Translation of "Pacht" in English

Investitionen in Produktionskapazitäten durch Pacht sollten auch berücksichtigt werden.
Investments in production capacity made under the form of a lease should also be taken into account.
DGT v2019

Bis 2024 zahlt die BFH der BAV eine marktübliche Pacht für das Gelände.
BFH will pay BAV a market rent for the site until 2024.
DGT v2019

Sie sind nicht voll finanziert und müssen ein Jahr Pacht im Voraus bezahlen.
Not only aren't you fully financed, Mr Burton, but you have to get together a year's theatre rent in advance.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission hat ferner Zweifel bezüglich der für die Grundstücksnutzung gezahlten Pacht.
The Commission also has doubts regarding the rent paid for the use of land.
TildeMODEL v2018

Sie wollen ein Jahr Pacht im Voraus.
They want a year's rent on the theatre in advance.
OpenSubtitles v2018

Meinen Sie, sie würde die Pacht senken?
Do you think she might lower the rent?
OpenSubtitles v2018

Halten sie die Qualitätsstandards nicht ein, kündigen Sie ihre Pacht.
Fail to uphold quality standards, you cancel their lease.
OpenSubtitles v2018

Wir zahlen das Doppelte unserer Pacht, nur um unsere Pflanzen zu bewässern.
We're paying double our rent just to water our crops.
OpenSubtitles v2018

Okay, jetzt ist es nach Mitternacht, also ist die Pacht fällig!
Okay, it's now past midnight, so rent is overdue!
OpenSubtitles v2018

Ian sagt, du hast gestern nicht die Pacht eingetrieben.
Ian tells me ye didna collect the rents yesterday.
OpenSubtitles v2018

Sicherlich kannst du die Pacht deiner Bauern erhöhen.
Surely you can raise the rents of your tenants, huh?
OpenSubtitles v2018

Der Vermieter und ich haben uns über die Pacht geeinigt.
The landlord and I came to an agreement with the lease.
OpenSubtitles v2018

Du glaubst nicht, was ich an Pacht zahle.
You know, you wouldn't fucking believe the rent here.
OpenSubtitles v2018

Elena musste sich viel Geld borgen, die Pacht für das Henderson-Grundstück.
Elena had to borrow a large sum of money to get the lease on the Henderson land.
OpenSubtitles v2018

Sie möchten die Pacht übernehmen, können aber die Rückstände nicht zahlen.
You want to reverse the foreclosure and take the lease, but you still can't pay all the arrears?
OpenSubtitles v2018

Das Tier bezahlt die Pacht, das ist vollkommen redlich.
The beast is payment for rent, fair and square.
OpenSubtitles v2018

Mit der Pacht übernehme ich das Personal zu denselben Konditionen.
I'll take the lease and the staff will work under the same conditions.
OpenSubtitles v2018

Die Pacht läuft zwar bis September ...
Your lease expires in September...
OpenSubtitles v2018

Ich hab den Bankkredit verwirkt, ich verliere die Pacht für meine Bar,
I forfeited the loan the bank gave me, I'm losing the lease on my bar,
OpenSubtitles v2018