Translation of "Nachbehandlungs" in English

Abschließend wird der nahtlose Schlauch aus regenerierter Cellulose den üblichen Reinigungs-, Nachbehandlungs- und Trockenmaßnahmen unterworfen.
Finally, the seamless tube of regenerated cellulose is subjected to the customary purification, after-treatment and drying measures.
EuroPat v2

Natürliche organische Materialien animalischen oder vegetabilischen Ursprungs, beispielsweise auf Basis von Cellulose oder Proteinen, wie Wolle, Baumwolle, Seide, Bast, Jute, Hanf, Felle und Haare, Leder, Holzmassen in feiner Verteilung, Naturharze (wie Kolophonium, insbesondere Lackharze), ferner Kautschuk, Guttapercha, Balata, sowie deren Nachbehandlungs- und Modifizierungsprodukte (z.B. durch Härtung, Vernetzung oder Pfropfung), Abbauprodukte (z.B. durch Hydrolyse, Depolymerisation), durch Abwandlung reaktionsfähiger Gruppen erhältliche Produkte (z.B. durch Acylierung, Halogenierung, Vernetzung usw.).
Natural organic materials of animal or vegetable origin, for example based on cellulose or proteins, such as wool, cotton, silk, bast, jute, hemp, skins and hairs, leather, wood compositions in fine division, natural resins (such as colophony and especially varnish resins) and also rubber, gutta percha and balata and also their after-treatment and modification products, (for example obtained by curing, cross-linking or grafting), degradation products (for example obtained by hydrolysis or depolymerisation) and products obtainable by the modification of reactive groups (for example by acylation, halogenation, crosslinking and the like).
EuroPat v2

Aufgrund der ausgezeichneten Verträglichkeit der in den erfindungsgemäßen Hilfsmitteln enthaltenen Wirkstoffe der Formel I mit anderen bekannten Hilfs- und Veredlungsmitteln für Textilien und Leder kann die Avivage und IIydrophobierung auch gleichzeitig mit anderen Nachbehandlungs- bzw. Veredlungsschritten einbadig vorgenommen werden.
By reason of the excellent compatibility of the active substances of the formula I which are contained in the auxiliary agents according to the invention with other known auxiliary and finishing agents for leather, the conditioning and imparting of water-repellency may also be effected simultaneously with other after-treatment steps or finishing steps in one bath.
EuroPat v2

Natürliche organische Materialien animalischen oder vegetabilischen Ursprungs, beispielsweise auf Basis von Cellulose oder Proteinen, wie Wolle, Baumwolle, Seide, Bast, Jute, Hanf, Felle und Haare, Leder, Holzmassen in feiner Verteilung, Naturharze (wie Kolophonium, insbesondere Lackharze), ferner Kautschuk, Guttapercha, Balata, sowie deren Nachbehandlungs- und Modifizierungsprodukte (z. B. durch Härtung, Vemetzung oder Pfropfung), Abbauprodukte (z. B. durch Hydrolyse, Depolymerisation), durch Abwandlung reaktionsfähiger Gruppen erhältliche Produkte (z. B. durch Acylierung, Halogenierung, Vernetzung usw.).
Natural organic materials of animal or vegetable origin, for example those based on cellulose or proteins, such as wool, cotton, silk, bast, jute, hemp, skins and hairs, leather, finely divided wood compositions and natural resins (such as colophonium and, in particular, lacquer resins), and also rubber, guttapercha and balata, as well as their after-treatment and modification products (for example those obtained by curing, crosslinking or grafting), degradation products (for example those obtained by hydrolysis or depolymerisation) and those products obtainable by modifying reactive groups (for example by acylation, halogenation, crosslinking and the like).
EuroPat v2

Je nach dem gewünschten Effekt können die Nachbehandlungs- und Färbeflotten noch weitere Zusätze oder Hilfsstoffe wie Katalysatoren, Harnstoffe, Oxidationsmittel, Retardiermittel, Dispergiermittel, Stabilisatoren oder Emulgiermittel enthalten.
Depending on the desired effect, the aftertreatment and dye liquors additionally contain further auxiliaries or modifiers such as catalysts, ureas, oxidising agents, retardants, dispersants, stabilisers or emulsifiers.
EuroPat v2

Die Behandlung erfolgt zweckmässig bei Temperaturen von 10 bis IOO°C, im Färbebad vorzugsweise bei etwa 60-100°C, im Nachbehandlungs- oder Waschbad bei vorzugsweise 10 bis 70, insbesondere 20 bis 60°C.
The treatment is conveniently carried out in the temperature range from 10° to 100° C., in the dye bath preferably in the range from about 60° to 100° C. and in the aftertreatment or wash bath preferably in the range from 10° to 70° C., preferably from 20° to 60° C.
EuroPat v2

Die Nachbehandlungs- und Färbeflotten können auch übliche Zusätze, zweckmässig Elektrolyte wie Salze, z.B. Natriumsulfat, Ammoniumsulfat, Natrium- oder Ammoniumphosphate oder -polyphosphate, Ammoniumacetat oder Natriumacetat und/oder Säuren, wie z.B. Mineralsäuren, wie Schwefelsäure oder Phosphorsäure, oder organische Säuren, zweckmässig niedere aliphatische Carbonsäuren, wie Ameisen-, Essig- oder Oxalsäure enthalten.
The aftertreatment and dye liquors can also contain conventional auxiliaries, suitably electrolytes such as salts, for example sodium sulfate, ammonium sulfate, sodium or ammonium phosphates or polyphosphates, ammonium acetate or sodium acetate and/or acids such as mineral acids, for example sulfuric acid or phosphoric acid, or organic acids, preferably lower aliphatic carboxylic acids such as formic acid, acetic acid or oxalic acid.
EuroPat v2

Neben den genannten Wirkstoffen können die erfindungsgemässen Textilbehandlungsmittel (Spül-, Nachbehandlungs-, Waschmittel) auch noch andere fakultative Bestandteile enthalten.
The textile treatment agents (rinsing, after-treatment and washing agents) according to the invention can, in addition, also contain other optional ingredients as well as the active substances mentioned.
EuroPat v2

Als Verfahren ist dabei der gesamte Vorgang der Silylierung zu verstehen, angefangen mit dem Vermischen von Kieselsäure und Silylierungsmittel sowie alle nachfolgenden Nachbehandlungs- und Reinigungsschritte.
In this context the term process refers to the entire procedure of silylation, starting with the mixing of silica and silylating agent and comprising all of the subsequent after treatment and purification steps.
EuroPat v2

Aufgrund der ausgezeichneten Verträglichkeit der Wirkstoffe der Formel I mit anderen bekannten Hilfs- und Veredelungsmitteln für Leder kann das erfindungsgemäße Verfahren der Avivage und Hydrophobierung auch gleichzeitig mit anderen Nachbehandlungs- bzw. Veredelungsschritten einbadig vorgenommen werden.
By reason of the excellent compatibility of the active substances of the formula I which are contained in the auxiliary agents according to the invention with other known auxiliary and finishing agents for leather, the conditioning and imparting of water-repellency may also be effected simultaneously with other after-treatment steps or finishing steps in one bath.
EuroPat v2