Translation of "Moskauer stadtgericht" in English

Dennoch reichte Edward Ram eine Beschwerde beim Moskauer Stadtgericht.
Nevertheless, Edward Ram filed an appeal with the Moscow City Court.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung der Studien in diesen Momenten ist in der Moskauer Stadtgericht.
Consideration of the trials in these moments is in the Moscow City Court.
ParaCrawl v7.1

Später hat das Moskauer Stadtgericht diese Entscheidung als legitim anerkannt.
Later, the Moscow City Court has recognized this decision as legitimate.
ParaCrawl v7.1

Reinigung begann mit dem Moskauer Stadtgericht.
Cleaning began with the Moscow City Court.
ParaCrawl v7.1

Moskauer Stadtgericht verurteilt auf der Grundlage des Abschlusses des Panels.
Moscow City Court sentenced on the basis of the conclusion of the panel.
ParaCrawl v7.1

Indirekt bestätigte dies Vorsitzender des Moskauer Stadtgericht OA Egorova.
Indirectly, this chairman of the Moscow City Court confirmed OA Egorova.
ParaCrawl v7.1

Die Klage ging an das Moskauer Stadtgericht, Interfax berichtet.
The lawsuit went to the Moscow City Court, Interfax reports.
ParaCrawl v7.1

Doch nach der Entscheidung des Moskauer Stadtgericht er in Kraft getreten.
However, after the decision of the Moscow City Court he entered into force.
ParaCrawl v7.1

Moskauer Stadtgericht Richter dürfen die enorme Anzahl von Rechtschreibfehlern Adresse.
Moscow City Court Judges are allowed to address the enormous number of spelling errors.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hat die Leitung des Moskauer Stadtgericht diese Initiativen unterstützt.
Therefore, the leadership of the Moscow City Court has supported these initiatives.
ParaCrawl v7.1

Dann wurde die Maschine das Moskauer Stadtgericht, kompetent und professionell gebrochen.
Then the machine was broken the Moscow City Court, knowledgeable and professional.
ParaCrawl v7.1

Präsidium des Moskauer Stadtgericht hob das Urteil der zweiten Strafverfahren Aigul Makhmutova (aigul_mahmutova).
Bureau of the Moscow City Court quashed the sentence of the second criminal case Aigul Makhmutova (aigul_mahmutova).
ParaCrawl v7.1

Die Klage im Namen der “Gerechtes Russland” ist der Moskauer Stadtgericht am 5. Oktober.
The lawsuit on behalf of the Fair Russia entered the Moscow City Court on October 5.
ParaCrawl v7.1

Michail Chodorkowski - nicht Kaufmann, sagte der Moskauer Stadtgericht zu Änderungen, Dmitri Medwedew.
Mikhail Khodorkovsky - not a businessman, said the Moscow City Court on amendments, Dmitry Medvedev.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Gesetz kann diese Entscheidung zu höheren Gerichten angefochten werden - Moskauer Stadtgericht.
Under the law, this decision may be appealed to higher courts - Moscow City Court.
ParaCrawl v7.1

Online Moskauer Stadtgericht hat seine Ergebnisprognose sowie den Vorsitzenden der Bezirksgerichte von Moskau und ihrer Stellvertreter.
Online Moscow City Court issued its earnings guidance, as well as chairmen of district courts of Moscow and their deputies.
ParaCrawl v7.1

Mit einem eigenen, selbst “einen Rutsch”, der Moskauer Stadtgericht behandelt ehrfürchtig.
With its own, even “make a slip,” the Moscow City Court treated reverently.
ParaCrawl v7.1

Früher in der Moskauer Stadtgericht hat bereits ein Geständnis gegeben verurteilt Mitglieder “Orekhovskaya”-Gruppe.
Earlier in the Moscow City Court has already given a confession convicted members “Orekhovskaya” group.
ParaCrawl v7.1

Anschließend hat das Moskauer Stadtgericht die rechtliche Entscheidung erkl?¤rt, und es in Kraft getreten.
Subsequently, the Moscow City Court has declared the legal decision, and it entered into force.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, wie berichtet nicht so lange her, haben ein Korrespondent "RG" in der Moskauer Stadtgericht in den letzten Jahren Gerichte ein Maß für die Todesstrafe in Form von Hypotheken in 73 Fällen zur Anwendung.
For example, as reported not so long ago, a correspondent "RG" in the Moscow City Court, in recent years courts have applied a measure of capital punishment in the form of mortgage in 73 cases.
ParaCrawl v7.1

Chodorkovskij legte am 9. Juni 2005 Kassationsbeschwerde beim zuständigen Moskauer Stadtgericht ein.77 Lebedev verzichtete darauf mit der Begründung, die schriftliche Fassung des Urteils enthalte Passagen, die das Gericht nicht vorgetragen habe, und umgekehrt fehlten darin wiederum Passagen der mündlichen Urteilsverkündung.
Khodorkovsky filed his appeal at the responsible Moscow court on 9 June 2005.76 Lebedev refused, saying the written version of the verdict contained passages that the court had not read aloud, and conversely, passages in the written version had been omitted in the reading of the verdict.
ParaCrawl v7.1

Das Moskauer Stadtgericht verurteilte ihn zu 14 Jahren im ehemaligen Kolonie GRU Offizier Gennadiy Kravtsov, ihn zu finden des Verrats schuldig.
The Moscow City Court sentenced him to 14 years in colony former GRU officer Gennadiy Kravtsov, finding him guilty of treason.
ParaCrawl v7.1

Am Mittwoch auf einer Sitzung der Moskauer Stadtgericht diskutiert die Rolle der nationalen Eduard Limonows bolschewistischen Partei in der Tätigkeit.
On Wednesday at a meeting of the Moscow City Court discussed the role of Eduard Limonov’s National Bolshevik Party in the activity.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz der ehemalige Leiter der ATS Tzaritzyno Evsukova Dennis, der für die Aufnahme in einem Supermarkt im südlichen Moskau im vergangenen Frühjahr versucht, fragte die Moskauer Stadtgericht auf Freispruch des Angeklagten auf eine Reihe von Folgen, die RIA-Nachrichten aus dem Gerichtssaal.
Protecting the former head of ATS Tzaritzyno Evsukova Dennis, who tried for shooting at a supermarket in southern Moscow last spring, asked the Moscow City Court[/t[t:tag slug=sud]Court to acquit the accused on a number of episodes, the RIA news from the courtroom.
ParaCrawl v7.1

Daran erinnern, dass letzte Woche das Moskauer Stadtgericht Grivtsova aus der Haft entlassen, Feststellung, dass der Forscher sich illegal verhaftet wurde.
Recall that last week the Moscow City Court Grivtsova released from custody, finding that the investigator was arrested illegally.
ParaCrawl v7.1

Der Pressedienst des Moskauer Stadtgericht betonte, dass Luschkow, bei der Verhandlung als die betreffende Person sprechen - das ist die natürliche oder juristische Personen, deren Rechte während des Verfahrens betroffen sein.
The press service of the Moscow City Court emphasized that Luzhkov, speaking at the trial as the person concerned - that is the natural or legal persons whose rights may be affected during the trial.
ParaCrawl v7.1

Um der Chef Ansprüche loswerden, eine Abtreibung haben, schrieb der Sekretär einer Beschwerde an den Vorsitzenden des Moskauer Stadtgericht Olga Jegorowa.
To get rid of the chief claims to have an abortion, the secretary wrote a complaint to the chairman of the Moscow City Court Olga Yegorova.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Versuch Koordinator “Linken Front” Sergej Udalzow, kündigt einen langen Hungerstreik aus Protest gegen die unrechtmäßige Verhaftung im Dezember vergangenen Jahres der Vorsitzende der Moskauer Stadtgericht Olga Egorova Moskau hat die Polizei gebeten, Borovkova Uhr Sicherheit zu gewährleisten.
After the trial coordinator “Left Front” Sergei Udaltsov, announcing a long hunger strike in protest against the unlawful arrest, in December last year the chairman of the Moscow City Court Olga Egorova Moscow has asked the police to provide Borovkova clock security.
ParaCrawl v7.1

Es wird von ITAR-TASS berichtete unter Bezugnahme auf den Kopf des Pressedienstes des Moskauer Stadtgericht Anna Usachev.
It is reported by ITAR-TASS referring to the head of the press service of the Moscow City Court Anna Usachev.
ParaCrawl v7.1

Moskauer Stadtgericht verurteilte ein Bürger aus Afghanistan, die in der Hauptstadt zwei Männer mit einer anderen sexuellen Orientierung umgebracht.
Moscow City Court sentenced a citizen of Afghanistan, who killed in the capital of two men with different sexual orientation.
ParaCrawl v7.1