Translation of "Mittwochabend" in English

Mittwochabend hätte die Kommission die Gelegenheit, darauf zu antworten.
Wednesday evening provides an opportunity for the Commission to give an answer.
Europarl v8

Sie werden Mittwochabend nach der Abstimmung eine Party feiern.
They are preparing a party after Wednesday night's vote.
Europarl v8

Unser Wunsch wäre es, auch den Bericht Gahler am Mittwochabend zu behandeln.
We would like the Gahler report to be debated that evening as well.
Europarl v8

Auf vielen Straßen kam es bereits am Mittwochabend zu Unfällen.
Accidents had already occurred on many roads by Wednesday evening.
WMT-News v2019

Die STEG vertraten am Mittwochabend Martin Keller, Gaby Pietzschmann und Sarah Gotzel.
STEG was represented on Wednesday evening by Martin Keller, Gaby Pietzschmann and Sarah Gotzel.
WMT-News v2019

Christine wird die Rolle der "Marguritte" am Mittwochabend singen!
Christine Daaé will sing the role of "Marguerite", Wednesday night!
OpenSubtitles v2018

Zu beschäftigt, um mich zu "Del Posto" Mittwochabend zu begleiten?
Too busy to join me at Del Posto on Wednesday night?
OpenSubtitles v2018

Sind die Stadtratsitzungen immer noch Mittwochabend?
Are town council meetings still on Wednesday nights?
OpenSubtitles v2018

Das war ein normaler Mittwochabend für uns Amerikaner.
It was just an average Wednesday night for us Americans.
OpenSubtitles v2018

Schatz, Mittwochabend ist Spaghetti Abend, war deine Idee.
Babe, Wednesday night is Spaghetti night was your idea.
OpenSubtitles v2018

Außer am Mittwochabend wenn wir einen Film auf den Segeln zeigen.
Except for Wednesday night when we project a movie on the sails.
OpenSubtitles v2018

Ich habe am Mittwochabend um 20:00 Uhr noch einen Termin frei.
I've got an opening Wednesday night at 8:00.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir geben am Mittwochabend ein Abendessen.
I thought we could have a dinner on Wednesday night for all of you.
OpenSubtitles v2018

Das war Mittwochabend, wir haben wieder Mittwochmorgen.
That was Wednesday night, this is Wednesday morning all over again.
OpenSubtitles v2018

Das ist Mittwochabend, Donnerstag ist der Kopf wieder frei.
Drinks Wednesday night, so keep Thursday morning clear. - Ally, hello?
OpenSubtitles v2018

Das ich für Mittwochabend geplant hatte.
The one that I had planned for Wednesday night.
OpenSubtitles v2018

Markus fuhr Mittwochabend von hier los.
As I told you, Markus apparently left the school Wednesday evening.
OpenSubtitles v2018

Ich hab montags, dienstags und jeden zweiten Mittwochabend Zeit.
I'm free Monday nights, Tuesday nights and every other Wednesday.
OpenSubtitles v2018

Mittwochabend lief ich durch den Materialraum und...
Last Wednesday night, I was walking past the supply cabinet and...
OpenSubtitles v2018

Ich habe Karten für Billy Wilder am Mittwochabend.
I got tickets for a Billy Wilder retrospective, Wednesday night.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe wegen Mittwochabend an, OK?
I'll call about Wednesday night, OK?
OpenSubtitles v2018

Für den Schwerverkehr wurden am Mittwochabend keinerlei spezifische beschränkende Maßnahmen vorgesehen.
No special measures are contemplated for Wednesday evening to restrict the traffic of heavy loads.
WMT-News v2019

Sie kommen jeden Mittwochabend in die ChopArt-Kurse.
They come to the ChopArt classes every Wednesday evening.
TED2020 v1

Mittwochabend kommt er zum nächsten Versuch.
He is going to try again in Wednesday at night.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hätten wir dies schon am Mittwochabend zum Ausdruck bringen müssen.
Perhaps that ought to have been done on Wednesday evening.
EUbookshop v2

Steven sollte Mittwochabend anrufen, tat es aber nicht.
Steven didn't call on Wednesday night when he was supposed to.
OpenSubtitles v2018

Alle schwören, dass er das Gelände Mittwochabend nicht verlassen hat.
We've been talking to his so-called children, and every one of them swears that he never left the compound on wednesday night.
OpenSubtitles v2018