Translation of "Menschenhand" in English

Wir sind gegen jeglichen durch Menschenhand verursachten Tod, wie Abtreibung oder Euthanasie.
We are opposed to deaths caused by man' s interference, such as abortion and euthanasia.
Europarl v8

Kein Werk von Menschenhand ist vollkommen.
No human work is perfect.
Europarl v8

Als Werk von Menschenhand ist er weder vollkommen noch abgerundet.
As the work of human hands, however, it is not perfect or polished.
Europarl v8

Von Menschenhand erschaffene Zellen können heute in Menschen integriert werden.
Man-made cells can now be inserted into humans.
News-Commentary v14

Wenn das ein von Menschenhand geschaffener Sender ist, steht er dort.
If a man-made transmitter does exist, that's the spot, all right.
OpenSubtitles v2018

Könnte es eine Menschenhand aus dem Pleistozän sein?
Could it possibly belong to a Pleistocene man?
OpenSubtitles v2018

Meine Schokolade darf nicht von Menschenhand berührt werden.
My chocolate must never be touched by human hands.
OpenSubtitles v2018

Sie schließen daraus, dass durch Menschenhand Knochenfragmente bewegt worden sind?
So what you conclude is that by human agency, bone fragments here were moved.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie einen gesehen, der sich einer Menschenhand zahm nähert.
Never known one go tamely to a man's hand.
OpenSubtitles v2018

Diese Katastrophe ist von Menschenhand geschaffen.
This disaster is man-made.
OpenSubtitles v2018

Er kann auch aussehen wie ein von Menschenhand geschaffener Berg.
It could be like this sort of man-made mountain.
OpenSubtitles v2018

Eure Götter wurden von Menschenhand gemacht und sind taub, stumm und blind.
Your gods are made with human hands and are deaf, dumb and blind.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber das muss 'ne Menschenhand sein.
Yeah, but it's got to be a human hand.
OpenSubtitles v2018

Die Zylonen wurden von Menschenhand erschaffen.
The Cylons were created by man.
OpenSubtitles v2018

General, diese Frau starb nicht durch Menschenhand, sondern bei einem Sturz.
General, the neck of this woman was not broken by the human hand but by a fall.
OpenSubtitles v2018

Was ihnen widerfahren ist, kommt von Menschenhand.
And their predicament is the fault of man, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Überall lagen die Überreste eines von Menschenhand erschaffenen Bauwerks.
All around was the crumbling debris of a huge man-made structure.
OpenSubtitles v2018

Er ist das Werk von Menschenhand.
The rod is man-made.
OpenSubtitles v2018

Die Gräfin von Gottes Gnaden... und das Collier, geschaffen von Menschenhand.
The countess born by the grace of God and the necklace formed by the hand of man.
OpenSubtitles v2018

Könnte das Ding von Menschenhand geschaffen sein?
But could that thing be man-made, do you think?
OpenSubtitles v2018

Von keiner Menschenhand befleckt, wie am achten Tag der Schöpfung.
Unsullied by human hands, as it was on the eighth day of the world.
OpenSubtitles v2018

Die zwei Mädchen starben nicht durch Menschenhand.
Two girls are dead. Not by the hand of man.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, sie starben nicht von Menschenhand.
He said this wasn't done by the hand of man.
OpenSubtitles v2018

Es stammt nicht von einem Satelliten oder etwas, was von Menschenhand ist.
It's not coming from a satellite or any other man-made device.
OpenSubtitles v2018

Watson, kein in diesem Zimmer befindlicher Gegenstand wurde von Menschenhand berührt.
Watson, not a single piece of furniture in this room bears the imprint of a human form.
OpenSubtitles v2018

Kein Gebäude von Menschenhand überlebt ein Buch.
Man builds no structure which outlives a book.
OpenSubtitles v2018