Translation of "Mahnschreiben" in English
Es
kommt
äußerst
selten
vor,
daß
so
umgehend
ein
Mahnschreiben
verschickt
wird.
Such
speed
in
the
sending
of
a
letter
of
warning
is
extremely
rare.
Europarl v8
Wir
haben
so
schnell
wie
möglich
ein
Mahnschreiben
abgeschickt.
We
sent
a
letter
of
warning
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
Irland
im
Zusammenhang
mit
gemeinschaftlichen
Naturschutzbestimmungen
drei
schriftliche
Mahnschreiben
übermittelt.
The
Commission
has
sent
Ireland
three
final
written
warnings
with
regard
to
EU
nature
conservation
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
sich
daher
entschlossen,
ein
letztes
Mahnschreiben
zu
übermitteln.
The
Commission
has
therefore
decided
to
send
a
final
written
warning.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hatte
an
Frankreich
im
Oktober
2002
ein
Mahnschreiben
gerichtet.
The
Commission
sent
France
a
letter
of
formal
notice
in
October
2002.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
leitet
fünf
Mitgliedstaaten
daher
erste
Mahnschreiben
wegen
Verletzung
der
Rechtsvorschriften
zu.
The
Commission
is
therefore
sending
a
first
warning
letter
to
five
Member
States
in
a
first
wave
of
cases
concerning
this
breach
of
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
versendet
daher
ein
erstes
Mahnschreiben.
The
Commission
is
therefore
sending
a
first
written
warning.
TildeMODEL v2018
Dänemark
und
Irland
werden
aus
demselben
Grund
ein
erstes
Mahnschreiben
erhalten.
Denmark
and
Ireland
will
receive
first
written
warnings
for
the
same
reason.
TildeMODEL v2018
Nach
einem
Mahnschreiben
erhält
der
betreffende
Mitgliedstaat
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme.
After
a
letter
of
formal
notice,
a
reasoned
opinion
is
addressed
to
the
Member
State
concerned.
TildeMODEL v2018
Ähnliche
Mahnschreiben
hat
sie
schon
zwölf
weiteren
Mitgliedstaaten
zugesandt.
The
Commission
previously
has
already
sent
similar
warnings
in
the
case
of
twelve
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
übermittelt
Bulgarien
ein
erstes
Mahnschreiben
wegen
seiner
unzureichenden
Umweltschutzmaßnahmen.
The
European
Commission
is
sending
a
first
written
warning
to
Bulgaria
for
taking
insufficient
measures
to
protect
nature.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
übermittelt
daher
ein
weiteres
Mahnschreiben.
The
Commission
is
therefore
sending
a
complementary
letter
of
formal
notice.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
übermittelt
Spanien
daher
ein
zweites
Mahnschreiben.
The
Commission
is
therefore
sending
Spain
a
second
written
warning.
TildeMODEL v2018
Ein
letztes
Mahnschreiben
wurde
Frankreich
wegen
zahlreicher
illegaler
oder
unkontrollierter
Deponien
übersandt.
The
Commission
has
sent
France
a
final
written
warning
because
of
numerous
illegal
or
uncontrolled
landfills
on
its
territory.
TildeMODEL v2018
Ein
letztes
Mahnschreiben
wurde
Italien
wegen
zahlreicher
illegaler
oder
unkontrollierter
Deponien
übersandt.
Italy
has
received
a
final
written
warning
because
of
numerous
illegal
or
uncontrolled
landfills
on
its
territory.
TildeMODEL v2018
Im
Mahnschreiben
wird
Spanien
an
seine
Verpflichtung
erinnert,
solche
Naturschutzgebiete
auszuweisen.
The
warnings
remind
Spain
of
its
obligation
to
designate
such
areas
for
nature
protection.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
wurde
ein
letztes
Mahnschreiben
versendet.
A
final
written
warning
has
therefore
been
sent.
TildeMODEL v2018
Letzte
Mahnschreiben
wurden
Italien
in
folgenden
drei
Fällen
zugesandt:
Final
warnings
were
sent
to
Italy
in
three
cases
:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
beschlossen,
zwei
gesonderte
Mahnschreiben
an
Irland
zu
richten.
The
Commission
has
decided
to
send
Ireland
two
separate
second
written
warnings.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
daher
Frankreich
ein
erstes
Mahnschreiben
gemäß
Artikel
228
EG-Vertrag
übermittelt.
The
Commission
therefore
sent
France
a
first
written
warning
('letter
of
formal
notice')
under
Article
228
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
versendet
nun
die
zweiten
und
endgültigen
Mahnschreiben,
The
Commission
is
now
following
up
with
second
and
final
written
warnings,
TildeMODEL v2018
Frankreich,
Estland,
Griechenland,
Litauen
und
Polen
werden
erste
Mahnschreiben
erhalten.
France,
Estonia,
Greece,
Lithuania
and
Poland
will
receive
first
warning
letters.
TildeMODEL v2018
Im
Dezember
2008
hat
die
Kommission
ein
letztes
Mahnschreiben
übermittelt.
The
Commission
sent
a
final
written
warning
in
December
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
deshalb
im
Mai
2002
ein
Mahnschreiben
an
Frankreich
gerichtet.
In
May
2002,
therefore,
the
Commission
sent
France
a
letter
of
formal
notice.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
Rumänien
im
September
2008
ein
zweites
und
letztes
Mahnschreiben
übermittelt.
The
Commission
sent
Romania
a
second
and
final
written
warning
in
September
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
richtet
daher
an
Ungarn
ein
erstes
Mahnschreiben
zu
diesen
Punkten.
The
Commission
is
therefore
sending
a
first
written
warning
to
Hungary
concerning
these
issues.
TildeMODEL v2018
Im
Juni
2008
wurde
ein
erstes
Mahnschreiben
an
die
italienischen
Behörden
gerichtet.
A
first
warning
letter
was
sent
to
the
Italian
authorities
in
June
2008.
TildeMODEL v2018