Translation of "Lebensfreude" in English
Mónica
Cruz
ist
zierlich,
aber
voller
Lebensfreude.
Monica
Cruz
is
a
tiny
woman,
but
still,
full
of
vitality.
WMT-News v2019
Erst
das
Kindermädchen
Eva
Krendlinger
kann
ihm
danach
wieder
ein
wenig
Lebensfreude
vermitteln.
Only
the
nanny,
Eva
Krendlinger,
can
give
him
a
little
zest
for
life.
Wikipedia v1.0
Die
Radikalität
des
Umbruchs
führte
daher
letztlich
zur
Freisetzung
der
Lebensfreude.
Thus,
the
radicalism
of
the
upheaval
eventually
liberated
the
pleasure
to
live.
News-Commentary v14
Großzügigkeit
und
Lebensfreude
waren
wesentliche
Eigenschaften
des
verstorbenen
Schauspielers.
Generosity,
love
of
life
are
the
features
of
the
vibrant
actor
just
disappeared.
WMT-News v2019
Es
gab
Blumen,
Lebensfreude,
einen
Kreis
von
Menschen
und
Musik.
There
were
flowers,
joy,
a
circle
of
friends,
and
music.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
ist
wieder
hier,
sprühend
vor
Lebensfreude,
wie
immer.
She's
the
same
as
ever:
full
of
vitality,
carefree.
OpenSubtitles v2018
Er
sprüht
vor
Optimismus
und
Lebensfreude.
It
is
full
of
optimism
and
joy
of
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
viel
Vitalität
und
Lebensfreude.
Well,
she
has
great
vitality
and
"joie
de
vivre".
OpenSubtitles v2018
Munterkeit
und
Lebensfreude
erhalten
Sie
von
richtiger,
gesunder
und
ökologisch
reiner
Nahrung.
You
can
be
vigorous
and
experience
joy
of
life
also
because
you
eat
right
and
consume
ecologically
pure
food.
TildeMODEL v2018
Du
bist
meine
Lebensfreude,
Jesse
Quick.
You're
my
joy,
Jesse
Quick.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
sie
jung,
voller
Lebensfreude.
She
may
be
young
and
full
of
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinerlei
Lebensfreude
gefühlt,
als
ich
Eldon
Stammets
erschoss.
I
didn't
feel
a
sprig
of
zest
when
I
shot
Eldon
Stammets.
OpenSubtitles v2018
Reicht
es
denn
nicht,
dass
Sie
in
mir
die
Lebensfreude
geweckt
haben?
Isn't
it
enough
you've
opened
my
eyes
to
the
joy
of
living?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
mürrischen
Gallienus
noch
nie
mit
so
viel
Lebensfreude
erlebt.
I
have
never
beheld
sour
Gallienus
in
such
high
spirits.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
neue
Königin
und
neue
Lebensfreude.
He
has
both
a
new
Queen
and
it
seems
a
new
lease
on
life.
OpenSubtitles v2018
Bei
mir
herrschte
nicht
gerade
pralle
Lebensfreude,
bevor
ich
hier
aufwachte.
I
wasn't
exactly
bursting
with
"joie
de
vivre"
before
I
got
here.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Film
zeigte
die
Lebensfreude,
die
Cary
im
Leben
hatte.
Holiday
expresses
the
kind
of
joie
de
vivre
that
Cary
had
in
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
wieder
Kraft
und
Lebensfreude.
My
strength
and
spirits
are
back.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegensatz
dazu
hat
der
Alleskönner
aus
Essex
schaufelweise
Lebensfreude.
By
contrast,
the
Essex
all-rounder
has
joie
de
vivre
in
spades.
WMT-News v2019
Diese
Lebensfreude
strahle
bereits
Herr
Li
aus,
schmeichelte
er
dem
Gastgeber.
This
zest
for
like
already
beams
out
of
Mr
Li,
he
said
flattering
the
host.
WMT-News v2019