Translation of "Konvergieren" in English

Nationale Berechtigungen werden in einer linearen Kurve mit dem Kyoto-Protokoll konvergieren müssen.
National allocations will have to be linearly convergent with the Kyoto Protocol.
Europarl v8

Warum konvergieren inzwischen einige Länder, während andere weiter divergieren?
Why are some countries now converging, while others continue to diverge?
News-Commentary v14

Die Realtime-Performance-lndizes konvergieren Richtung Ruhebedingung, und die verwenden noch den Wilcoxon-Test!
The reaI-time performance indices are tanking, and they try WiIcoxon!
OpenSubtitles v2018

Drei Impulse aus drei Zeitperioden... ..konvergieren an einem Punkt des Raumes.
Three pulses from three time periods converging at one point in space.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den Riss am Brennpunkt reparieren, wo Zeit und Antizeit konvergieren.
We have to repair the rupture at the focal point where time and anti-time converge.
OpenSubtitles v2018

Ein metrischer Raum heißt vollständig, falls alle Cauchy-Folgen konvergieren.
A metric space is called complete if all Cauchy sequences converge.
Wikipedia v1.0

Die Elemente konvergieren zur Oberflächenschicht 4, wobei bei der Darstellung nach Fig.
The elements converge in direction to the top surface layer 4, noting that in the representation according to FIG.
EuroPat v2

Würden die drei Elektronenstrahlen konvergieren, würden die drei Muster im wesentlichen zusammenfallen.
If the three electron beams converged, the three patterns would essentially coincide.
EuroPat v2

Sie konvergieren gegen die Zahl 3 und sind mit den Markoff-Zahlen verwandt.
They converge to the number 3 and are related to the Markov numbers.
WikiMatrix v1

Kurz vor dem Ende des Stückes konvergieren die Formeln von Luzifer und Eva.
Shortly before the end of the piece, the Lucifer and Eve formulas converge.
WikiMatrix v1

Die Seitenränder der Abdeckung 20 konvergieren zum freien Ende hin leicht.
The side edges of the covering 20 converge slightly towards the free end.
EuroPat v2

Die Perforationen konvergieren von außen zum Inneren der Laminat-Einlage.
The perforations converge from the exterior to the interior of the laminate insert.
EuroPat v2

Hierzu ist vorgesehen, daß die Seitenwandungen in Strömungsrichtung konvergieren.
To that end, the side walls converge in the direction of flow.
EuroPat v2

Die beiden gleich langen Lappen 9 konvergieren in Richtung ihres Freistandes.
The two lugs 9, which are the same length, converge in the direction towards their free stand.
EuroPat v2

Die Anschlagflächen 27, 28 am Hebel konvergieren zur Mitte.
Th abutment surfaces 27, 28 on the lever converge towards the center.
EuroPat v2

Auf Èervenohorský Sattel konvergieren Bereich der beiden Gemeinden .
On Èervenohorský saddle converge area of two municipalities.
ParaCrawl v7.1

Sie wirkt dafür, alles zu einem Leben konvergieren zu lassen.
It works to converge all into one life.
ParaCrawl v7.1

So können mehr Linien aus einem Schritt oder konvergieren auf einen Schritt stammen.
Thus, several lines may originate from one step or converge on one step.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Stile konvergieren in eine Küche, welche eigenartig für Louisiana ist.
The two styles are converging into a cuisine that is uniquely Louisiana.
ParaCrawl v7.1

Die geistigen Kräfte des Universums konvergieren im Ewigen Sohn.
The universe spirit forces are convergent in the Eternal Son.
ParaCrawl v7.1

Menschen krank werden, weil eine Reihe von Änderungen konvergieren.
People get sick because of a number of converging changes.
ParaCrawl v7.1

Schatten konvergieren werfen Licht jenseits der Ewigkeit.
Shadows converge shedding light beyond eternity.
ParaCrawl v7.1

Fertigungs- und IT-Infrastruktur konvergieren immer mehr.
Production and IT infrastructure are converging more and more.
ParaCrawl v7.1