Translation of "Konferenz" in English

Im Mai 2009 wird in Prag eine Konferenz abgehalten.
A conference will take place in Prague in May 2009.
Europarl v8

Vor einiger Zeit habe ich selbst an einer solchen Konferenz in Schottland teilgenommen.
I myself took part in such a conference in Scotland some time ago.
Europarl v8

Unglücklicherweise findet die Konferenz in Brüssel zeitgleich mit der Sitzung statt.
It is very unfortunate that the conference in Brussels clashes with the session.
Europarl v8

Weltweit erwarten die Menschen, dass die Konferenz in Kopenhagen wirksame Maßnahmen hervorbringt.
People all over the world expect the Copenhagen conference to come up with vigorous measures.
Europarl v8

Aus diesem Grund muss die Konferenz in Kopenhagen zu einem internationalen Erfolg werden.
This is why the Copenhagen conference must be an international success.
Europarl v8

Inwiefern sich mit der Kopenhagener Konferenz etwas ändern wird, bleibt abzuwarten.
We will have to wait and see to what extent the Copenhagen conference will change this.
Europarl v8

Europa und die restliche Welt hatten große Hoffnungen auf die Kopenhagener Konferenz gesetzt.
Both Europe and the rest of the world invested much hope in the Copenhagen conference.
Europarl v8

Ich habe für den Entschließungsantrag zum Ergebnis der Kopenhagener Konferenz zum Klimawandel gestimmt.
I voted in favour of the motion for a resolution on the results of the Copenhagen Summit on climate change.
Europarl v8

Aus diesem Grund konnte die Europäische Union erhobenen Hauptes zur Kopenhagener Konferenz gehen.
That is why the European Union could hold its head high at the Copenhagen conference.
Europarl v8

Daher hoffen wir, dass aus der Konferenz gute Ergebnisse hervorgehen werden.
We therefore hope that good results will come out of the conference.
Europarl v8

Das Parlament muss eine Konferenz über die Einbeziehung der Roma-Gemeinschaft einberufen.
Parliament must sponsor a conference on the integration of the Roma community.
Europarl v8

Dieses Jahr markiert den 35. Jahrestag der Schlussakte der Konferenz von Helsinki.
This year marks the 35th anniversary of the Helsinki conference's final act.
Europarl v8

Darf ich mich ein wenig mit dem wahren Sachverhalt dieser überflüssigen Konferenz befassen?
May I dwell a while on the real facts of this superfluous conference?
Europarl v8

Mexiko hat eine partizipative und transparente Konferenz organisiert.
Mexico organised a participative and transparent conference.
Europarl v8

Die Konferenz der Präsidenten hätte den Antrag nicht zur Abstimmung zulassen dürfen.
The Conference of Presidents should not have allowed this motion to go to a vote.
Europarl v8

Tatsächlich gingen von dieser Konferenz unbestreitbare Impulse für die Forschungsarbeiten zu BSE aus.
And this conference gave an undeniable boost to research into BSE.
Europarl v8

Diese Konferenz hat dadurch auch mehr Gewicht bekommen.
This has given the conference more weight.
Europarl v8

Sie haben das Ergebnis unserer Besprechungen in der Konferenz der Fraktionsvorsitzenden richtig wiedergegeben.
You have correctly described the outcome of our discussions in the Conference of Presidents.
Europarl v8

Die Konferenz der Präsidenten beschließt lediglich, dem Plenum etwas vorzuschlagen.
The Conference of Presidents can only propose a decision to Parliament.
Europarl v8

Diese Frage müssen Sie an die Konferenz der Präsidenten weitergeben.
You must put this question to the Conference of Presidents.
Europarl v8

An zweiter Stelle darf die verstärkte Zusammenarbeit nicht zum Gadget dieser Konferenz werden.
In the second place, enhanced cooperation should not be the 'gadget' of this conference.
Europarl v8

Heute nachmittag findet die Konferenz der Präsidenten statt.
The Conference of Presidents of the political groups will be meeting this afternoon.
Europarl v8

So wie ich es verstehe, ist das Präsidium die Konferenz der Präsidenten.
The Bureau, I understand, is trying to say it is the Conference of Presidents.
Europarl v8

Das ist eine wichtige Botschaft, die von dieser Konferenz ausgehen sollte.
This is an important message which the Summit should convey.
Europarl v8

Das war vor der Konferenz der Präsidenten.
This was before the Conference of Presidents had their meeting.
Europarl v8

Die Union könnte die Initiative ergreifen, hierzu eine internationale Konferenz zu organisieren.
The Union could take the initiative and organize an international conference on the issue.
Europarl v8

Ich habe das auf dieser Konferenz unterstützt.
I supported this at the conference.
Europarl v8

Die Kommission wird bei der Konferenz in Rom von einem Beobachter vertreten.
The Commission is represented at the conference in Rome by an observer.
Europarl v8

Die Konferenz der Präsidenten hat sich gestern auf die Reihenfolge der Abstimmung geeinigt.
The Conference of Presidents adopted an agreement yesterday on the order of votes.
Europarl v8