Translation of "Immobilie" in English

Bis zu 500 Millionen Euro könnte die Immobilie einbringen.
The property could fetch up to 500 million Euros.
WMT-News v2019

Sie kaufen eine Immobilie, weil sie sie brauchen.
They are just buying real estate because they need it.
News-Commentary v14

Tom hat diese Immobilie 2013 gekauft.
Tom bought this property in 2013.
Tatoeba v2021-03-10

Der Wert der Immobilie bestimmt dabei die mögliche Höhe der Hypothek.
However, in general, a mortgage of property involves the following parties.
Wikipedia v1.0

Er überließ die Immobilie seinen Kindern.
He made over the estate to his children.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Dachbodenausbau kann den Wert einer Immobilie erheblich steigern.
A loft conversion can add considerable value to a property.
Tatoeba v2021-03-10

Die Immobilie wird mindestens einmal jährlich von einem Schätzer erneut geschätzt.
The property shall be revalued at least once a year by one valuer.
JRC-Acquis v3.0

Die erste Immobilie in Brüssel wurde 1988 erworben (Thon Belgium SA).
The first property in Brussels was bought in 1988 (Thon Belgium SA).
DGT v2019

Daher behandelt der Leasinggeber die Immobilie in seinem Einzelabschluss als Finanzinvestition.
If the portions could not be sold separately, the property is investment property only if an insignificant portion is held for use in the production or supply of goods or services or for administrative purposes.
DGT v2019

Zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses bestand die Immobilie aus unerschlossenem Land.
At the time of entering into the agreement, the property consisted of undeveloped land.
DGT v2019

Die Restsumme wäre fällig, wenn die Immobilie bezugsfertig ist.
The balance would be payable when the property is made available for occupation.
TildeMODEL v2018

Die Immobilie wird von einem unabhängigen Sachverständigen zum oder unter Marktwert bewertet.
The property shall be valued by an independent valuer at or less than the market value.
DGT v2019

Der Restwert der als Finanzinvestition gehaltenen Immobilie ist mit Null anzunehmen.
The residual value of the investment property shall be assumed to be zero.
DGT v2019

Die Handlungen beziehen sich aber auf die gemeinsam bewohnte Immobilie.
Action, meanwhile, is focused on the jointly occupied property.
TildeMODEL v2018

In keinem Fall erstreckt sich das Widerrufsrecht auf den Kaufvertrag über die Immobilie.
However, the right of cancellation does not apply to a contract for the sale of immoveable property.
TildeMODEL v2018

Was interessiert Sie an der Immobilie?
What interests you about that property?
OpenSubtitles v2018