Translation of "Homogenisierung" in English

Ein gewisses Maß an Homogenisierung ist der Gestaltung ge­meinsamer Normen förderlich.
Some degree of homogenisation is helpful in framing common norms.
TildeMODEL v2018

Eine gründliche Homogenisierung ist für die maximale Nitratextraktion und -wiederfindung von wesentlicher Bedeutung.
Thorough homogenisation is essential for maximum extraction and recovery of nitrate.
DGT v2019

Empfohlen wird eine sorgfältige Homogenisierung, da dies die Reproduzierbarkeit der Ergebnisse erhöht.
Careful homogenisation is recommended, as this enhances the reproducibility of the results.
DGT v2019

Diese "ökologische Homogenisierung" kann örtlich zu einem Rückgang der Biodiversität führen.
This "ecological homogenisation" can lead to a decrease in biodiversity at a local level.
TildeMODEL v2018

Die Homogenisierung erfolgte jedoch bei Temperaturen zwischen 90 und 110°C.
Homogenizing, however, took place at temperatures between 90° and 110° C.
EuroPat v2

Er dient der Homogenisierung des im Ringkanal 1b befindlichen Schleifmittels.
It is used to homogenize the grinding means in annular channel 1b.
EuroPat v2

Zusammenhängende, die Homogenisierung behindernde und die mechanischen Eigenschaften beeinträchtigende Oxydhäute werden vermieden.
On the other hand, oxide shells which impede homogenization and adversely affect the mechanical properties are avoided.
EuroPat v2

Nach ca. einer halben Minute Rütteln ist eine ausreichend gute Homogenisierung erreicht.
After approximately a half minute of agitation, sufficiently good homogenization is achieved.
EuroPat v2

In diesem Beispiel werden andere Polyetherpolyole zur Homogenisierung eingesetzt.
In this Example, different polyether polyols were used for homogenization.
EuroPat v2

Durch geeignete Anzahl von Eisenblechen kann dabei eine gute Homogenisierung erreicht weden.
A suitable number of iron plates will result in a good homogenization.
EuroPat v2

Damit wird eine Homogenisierung des Rohmaterials und eine hohe Rohdichte der Sinterbriketts erreicht.
This will achieve a homogenization of the raw materials and a high, raw density of the sinter briquettes.
EuroPat v2

Durch anschließende Homogenisierung- bzw. Mischschritte verteilt sich das Modifizierungsmittel entsprechend.
The modifier is correspondingly distributed through subsequent homogenization or mixing steps.
EuroPat v2

Die Dispergierhilfsmittel werden jedoch zweckmäßig vor der Homogenisierung zugemischt.
The dispersing agents are, however, appropriately admixed before homogenisation.
EuroPat v2

Nach Homogenisierung wird die erhaltene wasserfreie Salbe steril abgefüllt.
Following homogenization the anhydrous ointment obtained is filled into bottles under sterile conditions.
EuroPat v2

Man verfährt wie im Beispiel 2, unterläßt jedoch den Verfahrensschritt der Homogenisierung.
The mode of operation is as in Example 2, but the homogenizing step is omitted.
EuroPat v2

Diese Maßnahme fördert die Homogenisierung des Konjugats.
This measure promotes the homogenisation of the conjugate.
EuroPat v2

Zur Homogenisierung wurde dann die Mischung nochmals durch ein 1 mm Sieb passiert.
The mixture was t hen passed again through a 1 mm sieve for homogenization.
EuroPat v2

Daher ist die Beruhigung und Homogenisierung des Flüssigkeitsnebels in derartigen Systemen unzureichend.
Therefore, the stilling and the homogenization of the vaporized liquid in such systems is insufficient.
EuroPat v2

Nach vollständiger Homogenisierung gibt man 95,8 g Triethylamln zu.
After complete homogenization, 95.8 g of triethylamine were added.
EuroPat v2

Außerdem begünstigt ein großer Verneblungsraum die Durchmischung und Homogenisierung des Flüssigkeitsnebels.
In addition, a large nebulizing chamber encourages the thorough mixing and homogenization of the liquid mist.
EuroPat v2

Zur besseren Homogenisierung wird dann der gesamte Ansatz über den Walzenstuhl geführt.
For better homogenization, the whole batch is then passed through a roller mill.
EuroPat v2

Eine gute Homogenisierung der Tonmasse ist zur Erzielung hoher Festigkeitswerte der Ziegel notwendig.
Thorough homogenization of the clay mass is essential for obtaining high strength bricks.
EuroPat v2

Vorzugsweise erfolgt die Homogenisierung bei einer Temperatur zwischen 60 und 100°C.
Homogenisation is performed preferably at a temperature of between 60° and 100° C.
EuroPat v2

Nach Homogenisierung unter Verwendung einer Kolloidmühle wird das intramammale Präparat in Plastik-Injektionsspritzen abgefüllt.
After homogenization using a colloid mill, the intramammary preparation is filled into plastic injection syringes.
EuroPat v2