Translation of "Heilmittel" in English

Bis heute wurde für die Alzheimer-Krankheit noch kein Heilmittel gefunden.
As yet, no cure has been found for Alzheimer's disease.
Europarl v8

Wettbewerb ist die Krankheit, nicht das Heilmittel.
Competition is the disease, not the cure.
Europarl v8

Die Strategie 2020 ist kein Heilmittel für die Probleme der Volkswirtschaften.
This 2020 Strategy is not a cure for the problems of the economies.
Europarl v8

Die Entwicklungshilfe muss als Katalysator und nicht als Heilmittel konzipiert werden.
Development aid must be conceived as a catalyst, not as a cure.
Europarl v8

Ich habe keine Ahnung, ob diese Heilmittel wirksam sind.
I have no idea what the efficacy of these cures is.
Europarl v8

Es heißt, durch den medizinischen Fortschritt würden die Heilmittel immer teurer.
Medical progress is making medicines more and more expensive.
Europarl v8

Ob dies ein Heilmittel ist, weiß ich nicht.
Whether this is the remedy, I do not know.
Europarl v8

Millionen Menschen und viele von uns Anwesenden kaufen pflanzliche Heilmittel und vertrauen ihnen.
Herbal remedies are bought and trusted by millions and by many of us here.
Europarl v8

Wir dürfen nicht zulassen, dass das Heilmittel schlimmer ist als die Krankheit.
We cannot allow the remedy to be worse than the disease.
Europarl v8

Man darf auch nicht das falsche Heilmittel anwenden.
We must make sure that we do not prescribe ourselves the wrong medicine.
Europarl v8

Diese Richtlinie erlaubt die grundlegende Registrierung traditioneller Heilmittel.
This directive allows the basic registration of traditional remedies.
Europarl v8

Wir sprechen weder von einem wirtschaftlichen noch von einem administrativen Heilmittel.
We are talking neither about an economic remedy nor about a bureaucratic remedy.
Europarl v8

Einige Stunden später hat das Team ein Heilmittel für dieses Übel gefunden.
A few hours later, the team found a cure for this illness.
WMT-News v2019

Die Tatsache bleibt, dass es kein Heilmittel für HIV oder Aids gibt.
The fact remains that there is no cure for HIV or Aids.
GlobalVoices v2018q4

Das einzige Heilmittel sind Information, Reden, Zuhören und gegenseitiger Respekt.
The only remedies are information, talking, listening and mutual respect.
ELRA-W0201 v1

Ihm wurde gesagt, dass es kein Heilmittel gäbe.
He was told that a cure did not exist.
TED2020 v1

Geben Sie Ihnen eine Stimme und fordern Sie ein Heilmittel.
Help speak up for them, and help demand a cure.
TED2020 v1

Der Placebo-Modus ist ein künstliches Heilmittel für diese Allergie.
In placebo mode, it's an artificial cure for this allergy.
TED2020 v1

Und es würde auch bedeuten, dass wir unsere Heilmittel überdenken müssen.
And it would also indicate that we must rethink our remedies.
News-Commentary v14

Gibt es ein Heilmittel gegen Terrorismus?
Can Terrorism Be Cured?
News-Commentary v14

Es ist dringend an der Zeit ein Heilmittel zu finden.
It is time to urgently seek a cure.
GlobalVoices v2018q4

Und falls ja, könnten wir ein Heilmittel finden?
And if there was a neurological cause, could we find a cure?
TED2020 v1

Ein Leben, in dem wir durch Zusammenarbeit ein Heilmittel finden.
A life where we have created a cure through collaboration.
TED2020 v1

Und das existierende Heilmittel verwendeten sie bei den Kindern ab 2 Jahren.
And they kept on using the existing cure that they had on the two-year-olds and up.
TED2020 v1

Schlimmer noch, vielleicht gibt es kein Heilmittel.
Worse still, a cure may not exist.
News-Commentary v14