Translation of "Heilmittel" in English
Bis
heute
wurde
für
die
Alzheimer-Krankheit
noch
kein
Heilmittel
gefunden.
As
yet,
no
cure
has
been
found
for
Alzheimer's
disease.
Europarl v8
Wettbewerb
ist
die
Krankheit,
nicht
das
Heilmittel.
Competition
is
the
disease,
not
the
cure.
Europarl v8
Die
Strategie
2020
ist
kein
Heilmittel
für
die
Probleme
der
Volkswirtschaften.
This
2020
Strategy
is
not
a
cure
for
the
problems
of
the
economies.
Europarl v8
Die
Entwicklungshilfe
muss
als
Katalysator
und
nicht
als
Heilmittel
konzipiert
werden.
Development
aid
must
be
conceived
as
a
catalyst,
not
as
a
cure.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Ahnung,
ob
diese
Heilmittel
wirksam
sind.
I
have
no
idea
what
the
efficacy
of
these
cures
is.
Europarl v8
Es
heißt,
durch
den
medizinischen
Fortschritt
würden
die
Heilmittel
immer
teurer.
Medical
progress
is
making
medicines
more
and
more
expensive.
Europarl v8
Ob
dies
ein
Heilmittel
ist,
weiß
ich
nicht.
Whether
this
is
the
remedy,
I
do
not
know.
Europarl v8
Millionen
Menschen
und
viele
von
uns
Anwesenden
kaufen
pflanzliche
Heilmittel
und
vertrauen
ihnen.
Herbal
remedies
are
bought
and
trusted
by
millions
and
by
many
of
us
here.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
das
Heilmittel
schlimmer
ist
als
die
Krankheit.
We
cannot
allow
the
remedy
to
be
worse
than
the
disease.
Europarl v8
Man
darf
auch
nicht
das
falsche
Heilmittel
anwenden.
We
must
make
sure
that
we
do
not
prescribe
ourselves
the
wrong
medicine.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
erlaubt
die
grundlegende
Registrierung
traditioneller
Heilmittel.
This
directive
allows
the
basic
registration
of
traditional
remedies.
Europarl v8
Wir
sprechen
weder
von
einem
wirtschaftlichen
noch
von
einem
administrativen
Heilmittel.
We
are
talking
neither
about
an
economic
remedy
nor
about
a
bureaucratic
remedy.
Europarl v8
Einige
Stunden
später
hat
das
Team
ein
Heilmittel
für
dieses
Übel
gefunden.
A
few
hours
later,
the
team
found
a
cure
for
this
illness.
WMT-News v2019
Die
Tatsache
bleibt,
dass
es
kein
Heilmittel
für
HIV
oder
Aids
gibt.
The
fact
remains
that
there
is
no
cure
for
HIV
or
Aids.
GlobalVoices v2018q4
Das
einzige
Heilmittel
sind
Information,
Reden,
Zuhören
und
gegenseitiger
Respekt.
The
only
remedies
are
information,
talking,
listening
and
mutual
respect.
ELRA-W0201 v1
Ihm
wurde
gesagt,
dass
es
kein
Heilmittel
gäbe.
He
was
told
that
a
cure
did
not
exist.
TED2020 v1
Geben
Sie
Ihnen
eine
Stimme
und
fordern
Sie
ein
Heilmittel.
Help
speak
up
for
them,
and
help
demand
a
cure.
TED2020 v1
Der
Placebo-Modus
ist
ein
künstliches
Heilmittel
für
diese
Allergie.
In
placebo
mode,
it's
an
artificial
cure
for
this
allergy.
TED2020 v1
Und
es
würde
auch
bedeuten,
dass
wir
unsere
Heilmittel
überdenken
müssen.
And
it
would
also
indicate
that
we
must
rethink
our
remedies.
News-Commentary v14
Gibt
es
ein
Heilmittel
gegen
Terrorismus?
Can
Terrorism
Be
Cured?
News-Commentary v14
Es
ist
dringend
an
der
Zeit
ein
Heilmittel
zu
finden.
It
is
time
to
urgently
seek
a
cure.
GlobalVoices v2018q4
Und
falls
ja,
könnten
wir
ein
Heilmittel
finden?
And
if
there
was
a
neurological
cause,
could
we
find
a
cure?
TED2020 v1
Ein
Leben,
in
dem
wir
durch
Zusammenarbeit
ein
Heilmittel
finden.
A
life
where
we
have
created
a
cure
through
collaboration.
TED2020 v1
Und
das
existierende
Heilmittel
verwendeten
sie
bei
den
Kindern
ab
2
Jahren.
And
they
kept
on
using
the
existing
cure
that
they
had
on
the
two-year-olds
and
up.
TED2020 v1
Schlimmer
noch,
vielleicht
gibt
es
kein
Heilmittel.
Worse
still,
a
cure
may
not
exist.
News-Commentary v14