Translation of "Haus halten" in English

Auch sie müssen ihr Haus in Ordnung halten, auch über die Versöhnung.
They, too, have to get their house in order, including through reconciliation.
Europarl v8

Ich halte es für Tierquälerei, eine Katze im Haus zu halten.
I think it's cruel to keep a cat indoors.
Tatoeba v2021-03-10

Zunächst einmal muss jedes Euroland sein eigenes Haus in Ordnung halten.
First and foremost, every eurozone country needs to keep its own house in order.
News-Commentary v14

Es ist schwer, ein altes Haus sauber zu halten.
An old house is difficult to keep clean.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen euch separat im Haus halten.
We'll have to keep you separated on opposite sides of the house. Shouldn't be a problem.
OpenSubtitles v2018

Sie waren in dem Haus, die halten Sie für 'nen Komplizen.
You were in the house. You'll be an accomplice.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Auto fahren, ich kann das Haus schön sauber halten...
I can drive, I can keep a clean house and... - Hey...
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich in meinem Haus nicht gefangen halten.
I'm not gonna be held hostage in my own house.
OpenSubtitles v2018

Du glaubst, du kannst mich in meinem eigenen Haus gefangen halten?
You think you can keep me a prisoner in my own house?
OpenSubtitles v2018

Es war die einzige Möglichkeit, das Haus zu halten.
That was the only way to keep the house.
OpenSubtitles v2018

Ich halte es nicht für richtig, ihn im Haus zu halten.
You just lower your voice! I was only trying to tell you, I don't think it's safe to have this animal in our house.
OpenSubtitles v2018

Möchtest du ihn nicht auch manchmal im Haus fest halten und nicht rauslassen?
Don't you ever just wanna keep him in the house? Not let him out ever? Yeah.
OpenSubtitles v2018

Das einzige was ich kann, ist das Haus sauber halten.
Only thing I can do is clean the house, though.
OpenSubtitles v2018

Du kannst uns nicht vom Haus fern halten.
You can't stop us from going inside the house.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir alle unseren Beitrag leisten, können wir das Haus sauber halten.
Excuse me, but I think if we all do our fair share... we can keep this house clean.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie nur für ewig in diesem Haus halten.
I just wanted them trapped in that house forever.
OpenSubtitles v2018

Ich will wie eine Frau aussehen und mein Haus sauber halten.
I just want to look like a woman and keep my house looking decent too.
OpenSubtitles v2018

Man müßte also diese Operation völlig außerhalb des Haus haltsplans halten.
PRESIDENT. — It is quite clear that we do not have a quorum.
EUbookshop v2

Nur mit dem Geld aus der Party können Sie das Haus halten.
They're relying fully on this party to support this house.
OpenSubtitles v2018

Du konntest das Haus nicht halten.
You lost the house.
OpenSubtitles v2018

Sie werden weiterhin das Haus besitzen und halten Sie Titel, um es.
You will continue to own the home and hold title to it.
CCAligned v1

Diese beiden sollen eine voreingestellte Temperatur und Feuchtigkeit in das Haus zu halten.
These two are supposed to keep a preset temperature and humidity in the house.
ParaCrawl v7.1

Unser Haus halten Abteilung hat Sauberkeit als ihr Motto.
Our house keeping department has cleanliness as their motto.
ParaCrawl v7.1

Haus und halten Sie auf das gelbe Haus zu - Öllsta östergård.
Drive around the white house and go for the yellow house - Öllsta östergård
ParaCrawl v7.1

Diese Energien können sich über lange Zeit im Haus halten.
These vibrations can stay in the home for a long time.
ParaCrawl v7.1