Translation of "Haus halten" in English
Auch
sie
müssen
ihr
Haus
in
Ordnung
halten,
auch
über
die
Versöhnung.
They,
too,
have
to
get
their
house
in
order,
including
through
reconciliation.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
Tierquälerei,
eine
Katze
im
Haus
zu
halten.
I
think
it's
cruel
to
keep
a
cat
indoors.
Tatoeba v2021-03-10
Zunächst
einmal
muss
jedes
Euroland
sein
eigenes
Haus
in
Ordnung
halten.
First
and
foremost,
every
eurozone
country
needs
to
keep
its
own
house
in
order.
News-Commentary v14
Es
ist
schwer,
ein
altes
Haus
sauber
zu
halten.
An
old
house
is
difficult
to
keep
clean.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
euch
separat
im
Haus
halten.
We'll
have
to
keep
you
separated
on
opposite
sides
of
the
house.
Shouldn't
be
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
in
dem
Haus,
die
halten
Sie
für
'nen
Komplizen.
You
were
in
the
house.
You'll
be
an
accomplice.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Auto
fahren,
ich
kann
das
Haus
schön
sauber
halten...
I
can
drive,
I
can
keep
a
clean
house
and...
-
Hey...
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
in
meinem
Haus
nicht
gefangen
halten.
I'm
not
gonna
be
held
hostage
in
my
own
house.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst,
du
kannst
mich
in
meinem
eigenen
Haus
gefangen
halten?
You
think
you
can
keep
me
a
prisoner
in
my
own
house?
OpenSubtitles v2018
Es
war
die
einzige
Möglichkeit,
das
Haus
zu
halten.
That
was
the
only
way
to
keep
the
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
nicht
für
richtig,
ihn
im
Haus
zu
halten.
You
just
lower
your
voice!
I
was
only
trying
to
tell
you,
I
don't
think
it's
safe
to
have
this
animal
in
our
house.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
ihn
nicht
auch
manchmal
im
Haus
fest
halten
und
nicht
rauslassen?
Don't
you
ever
just
wanna
keep
him
in
the
house?
Not
let
him
out
ever?
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige
was
ich
kann,
ist
das
Haus
sauber
halten.
Only
thing
I
can
do
is
clean
the
house,
though.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
uns
nicht
vom
Haus
fern
halten.
You
can't
stop
us
from
going
inside
the
house.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
alle
unseren
Beitrag
leisten,
können
wir
das
Haus
sauber
halten.
Excuse
me,
but
I
think
if
we
all
do
our
fair
share...
we
can
keep
this
house
clean.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
nur
für
ewig
in
diesem
Haus
halten.
I
just
wanted
them
trapped
in
that
house
forever.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wie
eine
Frau
aussehen
und
mein
Haus
sauber
halten.
I
just
want
to
look
like
a
woman
and
keep
my
house
looking
decent
too.
OpenSubtitles v2018
Man
müßte
also
diese
Operation
völlig
außerhalb
des
Haus
haltsplans
halten.
PRESIDENT.
—
It
is
quite
clear
that
we
do
not
have
a
quorum.
EUbookshop v2
Nur
mit
dem
Geld
aus
der
Party
können
Sie
das
Haus
halten.
They're
relying
fully
on
this
party
to
support
this
house.
OpenSubtitles v2018
Du
konntest
das
Haus
nicht
halten.
You
lost
the
house.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
weiterhin
das
Haus
besitzen
und
halten
Sie
Titel,
um
es.
You
will
continue
to
own
the
home
and
hold
title
to
it.
CCAligned v1
Diese
beiden
sollen
eine
voreingestellte
Temperatur
und
Feuchtigkeit
in
das
Haus
zu
halten.
These
two
are
supposed
to
keep
a
preset
temperature
and
humidity
in
the
house.
ParaCrawl v7.1
Unser
Haus
halten
Abteilung
hat
Sauberkeit
als
ihr
Motto.
Our
house
keeping
department
has
cleanliness
as
their
motto.
ParaCrawl v7.1
Haus
und
halten
Sie
auf
das
gelbe
Haus
zu
-
Öllsta
östergård.
Drive
around
the
white
house
and
go
for
the
yellow
house
-
Öllsta
östergård
ParaCrawl v7.1
Diese
Energien
können
sich
über
lange
Zeit
im
Haus
halten.
These
vibrations
can
stay
in
the
home
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1