Translation of "Großes geschworenengericht" in English
Laut
der
Gerüchteküche
in
der
Hauptverwaltung
wird
ein
Großes
Geschworenengericht
hinter
ihm
und
ein
paar
anderen
her
sein,
als
würde
er
über
Danziger
lügen.
Headquarters'
rumor
mill
has
a
grand
jury
going
after
him
and
the
others
like
he's
lying
about
Danziger.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
wir
müssen
Sie
nicht
daran
erinnern,
was
es
bedeutet,
eine
Vorladung
für
ein
großes
Geschworenengericht
zu
ignorieren.
I'm
sure
we
don't
need
to
remind
you
what
it
means
to
ignore
a
grand
jury
subpoena.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
ein
großes
Geschworenengericht
zusammengestellt
und
wir
nehmen
an,
dass
er
angeklagt
wird
innerhalb
der
nächsten
zwei
Tage.
A
grand
jury
has
been
impaneled,
and
our
expectation
is
he
will
be
indicted
within
the
next
two
days.
OpenSubtitles v2018
Niemand
darf
wegen
eines
Kapitalverbrechens
zur
Verantwortung
gezogen
werden,
es
sei
denn
aufgrund
einer
Anklage
durch
ein
Großes
Geschworenengericht.
No
person
shall
be
held
to
answer
for
any
capital
crime,
unless
indicted
by
a
grand
jury.
OpenSubtitles v2018
Das
FBI
wählte
dann
ein
anderes
Ziel
aus,
das
in
den
Selbstmord
getrieben
wurde,
bevor
ein
großes
Geschworenengericht
über
die
Beweise
entscheiden
konnte
-
Dr.
Bruce
Ivins.
The
FBI
then
selected
another
target,
who
was
driven
to
suicide
before
a
grand
jury
could
rule
on
the
evidence
-
Dr.
Bruce
Ivins.
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
das
das
große
Geschworenengericht
es
nicht
sehen?
How
did
the
grand
jury
not
see
it?
OpenSubtitles v2018
Jemand
wird
vor
dem
Großen
Geschworenengericht
aussagen.
Somebody's
giving
grand
jury
testimony
on
something.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
in
zwei
Tagen
vor
das
Große
Geschworenengericht.
He's
scheduled
to
appear
before
a
grand
jury
in
two
days.
OpenSubtitles v2018
Im
Jahre
1965
landete
Giancana
vor
dem
Großen
Geschworenengericht
in
Chicago.
In
1965
Giancana
found
himself
in
front
of
a
Federal
Grand
Jury
in
Chicago.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachrichten
sprachen
von
einem
Großen
Geschworenengericht,
doch
sie
sagten
nicht,
wann.
The
news
was
talking
about
a
grand
jury,
but
they
didn't
say
when.
OpenSubtitles v2018
Okay,
hören
Sie.
Sie
werden
vor
das
Große
Geschworenengericht
treten
müssen.
Okay,
look,
you're
gonna
be
asked
to
appear
before
a
grand
jury.
OpenSubtitles v2018
Nun,
der
Bezirksanwalt
wird
diesen
Fall
vor
das
große
Geschworenengericht
bringt,
und
natürlich
um
diesen
Fall
zu
präsentieren,
wird
er
das
original
Band
benötigen.
Now,
the
district
attorney
is
taking
the
case
to
the
grand
jury,
so
of
course
to
present
the
case,
he
will
need
the
original
tape.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
dass
ihr
Anwalt
Sie
informiert
hat,
dass
das
Große
Geschworenengericht
entlassen
wurde.
As
I'm
sure
your
attorney
has
informed
you,
the
grand
jury
has
been
disbanded.
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
der
Firma
erzählte
einem
großen
Geschworenengericht
in
Tulsa,
dass
das
Geld
zu
Ron
Brown
geleitet
werden
sollte,
von
dem
erwartet
wurde,
dass
er
ein
großes
Gerichtsverfahren
für
die
Firma
"beheben"
sollte.
The
president
of
the
company
told
a
Tulsa
grand
jury
that
the
money
was
to
be
routed
to
Ron
Brown,
who
was
expected
to
"fix"
a
big
lawsuit
for
the
company.
ParaCrawl v7.1
Siebzehn
Personen,
einschließlich
den
Minnesota-Versicherungs-Beauftragten,
wurden
für
Betrug
von
einem
großen
Geschworenengericht
in
Minneapolis
angeklagt.
Seventeen
persons,
including
the
Minnesota
Insurance
Commissioner,
were
indicted
for
fraud
by
a
grand
jury
in
Minneapolis.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Untersuchung
durch
das
Große
Geschworenengericht
zeigten
Dokumente,
dass
jeder
Einwohner
von
Redford,
Texas,
als
Gefahr
betrachtet
wurde.
In
the
aftermath
of
the
grand
jury
investigation,
documents
revealed
that
every
resident
of
Redford,
Texas
was
considered
a
threat.
ParaCrawl v7.1