Translation of "Gleichbehandlung" in English

Für die Gleichbehandlung muss hier ein absoluter Maßstab angelegt werden.
Equality here must be absolute.
Europarl v8

Dann kann der Grundsatz der Gleichbehandlung auch gleich vollständig wegfallen.
Then the principle of equality may as well be done away with completely.
Europarl v8

Gleichbehandlung kann nicht allein durch die Gestaltung der Arbeitsbedingungen zustande kommen.
Equality cannot be summed up by merely invoking working conditions.
Europarl v8

Wenn es um Gleichbehandlung geht, können wir keine Kompromisse eingehen.
We cannot compromise on equal treatment.
Europarl v8

Man darf ja wohl eine gewisse Gleichbehandlung erwarten.
Can I not have equal treatment?
Europarl v8

Das wird mit der Gleichbehandlung begründet.
This is quite justified from the point of view of equality.
Europarl v8

Er will einfach das Prinzip der Gleichbehandlung für Wanderarbeitnehmer anwenden.
It is simply aimed at applying the principle of equal treatment to migrant workers.
Europarl v8

Im weiteren Sinne müßte eine solche Gleichbehandlung auch bei Kommunalwahlen gelten.
By extension, the same equivalent treatment must apply to local elections.
Europarl v8

Ferner wird Gleichbehandlung auch im Amsterdam-Vertrag und der Lissabon-Strategie geregelt.
Equal treatment is also governed by the Amsterdam Treaty and the Lisbon Strategy.
Europarl v8

Dies ist tatsächlich Teil der integrierten Politik zur Gleichbehandlung von Frauen und Männern.
In fact, this is part of the integrated policy on equal treatment for women and men.
Europarl v8

Gesetze zur Gleichbehandlung von Frauen und Männern existieren in jedem Mitgliedstaat.
Laws on equal treatment between women and men exist in every Member State.
Europarl v8

Die Forderung zur Gleichbehandlung für die Regionen in Randlage muss gehört werden.
The request for equal treatment for the outermost regions must be heard.
Europarl v8

Das Thema Gleichbehandlung ist Schwerpunkt des Kapitels III der Richtlinie.
This subject of equal treatment is the focus of Chapter III of the directive.
Europarl v8

Hierdurch wird, denke ich, das Thema der Gleichbehandlung aufgeworfen.
This, I believe, raises the issue of equal treatment.
Europarl v8

Bei der Gleichbehandlung können keine Kompromisse gemacht werden.
Equal treatment cannot be compromised.
Europarl v8

Die Gleichbehandlung ist ein äußerst wichtiges Thema.
Equal treatment is a very important issue.
Europarl v8

Sie möchten einfach keine Gesetzgebung zur Gleichbehandlung.
You do not want to see equal treatment legislation full stop.
Europarl v8

Im Namen der Gleichbehandlung sind hier Zensoren und Diktatoren vertreten.
In the name of equality, the censors and the dictators are here present.
Europarl v8

Wir bestehen auf eine Gleichbehandlung der Unternehmen der alten und neuen Mitgliedstaaten.
We insist on equal treatment of enterprises in the old and the new Member States.
Europarl v8

Drittens erfordert sie die Gleichbehandlung aller Opfer.
Thirdly, it requires equal treatment for all victims.
Europarl v8

Die Politik der Gleichbehandlung beider Seiten ist nicht hilfreich.
The policy of treating both sides on equal terms is not helping.
Europarl v8

Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit ausüben (Aussprache)
Equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity (debate)
Europarl v8

Dies widerspricht der Gleichbehandlung und ist nicht akzeptabel.
This is contrary to equal treatment and is not acceptable.
Europarl v8

Anstatt unsere Rechte auf Gleichbehandlung zu garantieren, werden diese Rechte untergraben.
Instead of guaranteeing our rights to be treated equally, it asserts our rights to be treated differently.
Europarl v8

Ich bin selbstverständlich für die Gleichbehandlung und die Chancengleichheit von Frauen und Männern.
Naturally, I am in favour of equal treatment and equal opportunities for women and men.
Europarl v8

Die Gleichstellung und Gleichbehandlung der Geschlechter ist eine Grundforderung der EU.
The equality and equal treatment of the sexes is a fundamental principle for the EU.
Europarl v8

Wie werden die türkischen Frauen ihre Gleichbehandlung erhalten?
How will Turkish women retain their equal rights?
Europarl v8