Translation of "Gesamtkonzept" in English

Trotzdem müssen wir ein Gesamtkonzept entwickeln, das allen Bedenken Rechnung trägt.
Nevertheless, we must develop an overall strategy that takes account of everyone's reservations.
Europarl v8

Dadurch hat die EU kein Gesamtkonzept für die Sportpolitik.
This has in turn led to a situation where the EU has no overall view of activities in the sports field.
Europarl v8

Rundum ein Gesamtkonzept, das diese Lösungen bringen wird.
We need a completely new overall concept that will produce these solutions.
Europarl v8

Effektive Einzelmaßnahmen ersetzen nicht ein integriertes Gesamtkonzept.
Effective individual measures cannot replace an integrated general concept.
Europarl v8

Jedenfalls wollen wir ein klares Gesamtkonzept im Lebensmittelrecht durchsetzen.
Certainly, we want to implement a clear overall concept.
Europarl v8

Voraussetzung dafür ist allerdings ein Gesamtkonzept für das Anbausystem.
This presupposes, however, the adoption of a comprehensive approach to the system of cultivation.
Europarl v8

Das Gesamtkonzept gibt aber auch Anlass zu Kritik.
However, the overall concept also gives rise to some criticisms.
Europarl v8

Wir sollten also nicht an ein Gesamtkonzept glauben.
So let us not believe in a global approach.
Europarl v8

Um das zu regeln, brauchte man sofort ein Gesamtkonzept.
So dealing with it is just an immediate master plan.
TED2020 v1

Sie müssen dem Gesamtkonzept und den Grundprinzipien der Agrarregelung und dieser Verordnung entsprechen.
They must be consistent with the general scheme and basic principles of the agricultural rules and the provisions of this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Alle Mitgliedstaaten müssen sich klar zu ihrem Gesamtkonzept der Speicherung von Verkehrsdaten äußern.
There is a need for clarity from all Member States on their overall approach regarding the retention of traffic data.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß befürwortet nachhaltig dieses Gesamtkonzept.
The ESC is very supportive of this overall approach.
TildeMODEL v2018

Ein anderer Mitgliedstaat gibt einem Gesamtkonzept für einschlägige Konstruktionsaspekte von Neufahrzeuge den Vorzug.
Another Member State has stated that it favoured a global approach with respect to design aspects of new vehicles in this area.
TildeMODEL v2018

Für ein trans­euro­päisches Gesamtkonzept reicht dies jedoch nicht aus.
This is not enough, however, for a TEN master plan.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung aus dem Jahre 1995 enthält ein Gesamtkonzept für den Kurzstreckenseeverkehr.
The 1995 Communication presents an overall approach of short sea shipping.
TildeMODEL v2018

Ein integriertes Gesamtkonzept der Verkehrspolitik zu entwickeln, bedeutet insbesondere:
The development of an integrated global approach to transport policy means in particular:
TildeMODEL v2018

Ein politisches Gesamtkonzept für die ökologische Landwirtschaft muss deren doppelte gesellschaftliche Rolle berücksichtigen:
In designing a global policy concept for organic farming, the dual societal role of organic farming should be recognised.
TildeMODEL v2018

Ein nationales strategisches Gesamtkonzept zur Eingliederung der Roma liegt vor.
A national Roma inclusion strategic policy framework is in place
DGT v2019

Es besteht ein strategisches Gesamtkonzept für Unternehmensgründungen, das Folgendes umfasst:
A strategic policy framework for inclusive start-up support is in place with the following elements:
DGT v2019

Es liegt ein nationales strategisches Gesamtkonzept zur Eingliederung der Roma vor,
A national Roma inclusion strategic policy framework is in place that:
DGT v2019

Die Kommission wird deshalb ein umfassendes Gesamtkonzept beschließen.
The Commission will therefore adopt a comprehensive approach.
TildeMODEL v2018

Die Mittei­lung aus dem Jahre 1995 enthält ein Gesamtkonzept für den Kurzstreckenseeverkehr.
The 1995 Communication presents an overall approach of short sea shipping.
TildeMODEL v2018

Generell sollte eine größere Zusammenarbeit zu einem kohärenteren Gesamtkonzept der EU-Länder führen.
In general terms, greater cooperation should lead to a more coherent overall approach by EU countries.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2000 wurde das Gesamtkonzept der präventiven Ansätze nicht wesentlich geändert.
In 2000, no major changes have been made to the overall design of the preventive approaches.
TildeMODEL v2018