Translation of "Gemeinwohl" in English
Das
Gemeinwohl
muß
ständig
im
Kontakt
mit
dem
Alltagsgeschehen
gestärkt
werden.
The
common
good
needs
to
be
constantly
enhanced
by
daily
realities.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Beitrag
zum
Gemeinwohl,
der
irgendwie
belohnt
werden
sollte.
This
is
a
form
of
common
good
that
ought
to
be
recompensed
in
some
way.
Europarl v8
Wo
war
die
Sorge
um
das
Gemeinwohl?
Where
is
the
concern
for
the
common
good?
Europarl v8
Außerdem
scheinen
Liberalisierung
und
EU-Harmonisierung
wichtigere
Ziele
zu
sein
als
das
Gemeinwohl.
In
addition,
it
seems
as
if
liberalization
and
EU
harmonization
are
more
important
goals
than
providing
for
the
public
good.
Europarl v8
Sie
definiert
und
verkörpert
das
europäische
Gemeinwohl.
It
will
express
and
embody
the
common
European
interest.
Europarl v8
Interessen,
die
sie
nicht
dem
globalen
Gemeinwohl
unterordnen
können.
They
can't
subordinate
those
interests
to
the
greater
global
public
good.
TED2013 v1.1
Das
Gemeinwohl
zu
verstärken
wurde
zum
zentralen
Ziel.
Enhancing
the
public
good
becomes
a
primary
objective.
TED2020 v1
Und
falls
wir
unserem
Gemeinwohl
näher
kommen
sollten,
And
if
we
are
to
move
towards
our
collective
bliss
...
TED2020 v1
Dann
wird
mittels
Überwachung
und
Vollstreckung
sichergestellt,
dass
das
Gemeinwohl
gewahrt
bleibt.
And
then
using
monitoring
and
enforcement,
they
can
make
sure
that
the
public
good
is
preserved.
TED2020 v1
Letztlich
dient
die
Reduzierung
der
Menge
an
Treibhausgasen
in
der
Atmosphäre
dem
Gemeinwohl.
Ultimately,
reducing
the
amount
of
greenhouse
gases
in
the
atmosphere
will
serve
the
common
good.
News-Commentary v14
Kurz
gesagt,
das
Streben
nach
dem
Gemeinwohl
ist
in
einer
traurigen
Verfassung.
In
short,
the
pursuit
of
the
collective
good
looks
sadly
quaint.
News-Commentary v14
Das
Gemeinwohl
ist
nicht
ihre
Sache.
The
common
good
is
not
their
cup
of
tea.
News-Commentary v14
Es
ist
Zeit,
dass
alle
ihren
fairen
Anteil
zum
Gemeinwohl
beitragen.
It
is
time
that
everyone
contributed
their
fair
share
to
the
common
good.
News-Commentary v14
Und
so
kommen
wir
dazu,
uns
fürs
Gemeinwohl
zu
interessieren.
And
this
is
how
we
come
to
care
for
the
common
good.
TED2020 v1
Der
Ausschuss
spricht
sich
für
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
Gemeinwohl
und
Wettbewerb
aus.
The
Committee
is
in
favour
of
achieving
a
balance
between
the
general
interest
and
competition.
TildeMODEL v2018
Ausgaben
der
öffentlichen
Hand
sollten
dem
Gemeinwohl
und
nicht
privaten
Gewinnen
dienen.
Public
spending
must
serve
public
interests,
not
boost
private
profits.
TildeMODEL v2018
Das
Gemeinwohl
sollte
in
einer
dynamischen
sozialen
Marktwirtschaft
über
bestimmten
Einzelinteressen
stehen.
In
a
dynamic
social
market
economy,
the
general
interest
should
prevail
over
a
few
special
interests.
TildeMODEL v2018
Die
Erreichung
der
Ziele
der
Verordnung
dient
vornehmlich
dem
Gemeinwohl
und
der
Volksgesundheit.
The
main
purpose
of
the
Regulation
is
to
serve
the
public
good
and
public
health.
TildeMODEL v2018
Die
FE
dient
dem
Gemeinwohl
im
weiteren
Sinn.
The
FE
shall
serve
the
public
interest
at
large.
TildeMODEL v2018
Sie
hätten
eher
was
für
das
Gemeinwohl
tun
sollen.
You
should
have
spent
it
for
the
common
good.
OpenSubtitles v2018
Freiwillige
Aktivitäten
dienen
dem
Gemeinwohl,
ganz
so
wie
die
Freiwilligen
selbst.
Volunteers
and
voluntary
activity
are
both
in
the
public
interest.
TildeMODEL v2018
Alle
anderen
dem
Gemeinwohl
dienenden
Einrichtungen
sind
dagegen
von
der
Mehrwertsteuer
ausgenommen.
All
other
entities
of
public
interest
are
excluded
from
VAT.
TildeMODEL v2018