Translation of "Gemeinwohl" in English

Das Gemeinwohl muß ständig im Kontakt mit dem Alltagsgeschehen gestärkt werden.
The common good needs to be constantly enhanced by daily realities.
Europarl v8

Dies ist ein Beitrag zum Gemeinwohl, der irgendwie belohnt werden sollte.
This is a form of common good that ought to be recompensed in some way.
Europarl v8

Wo war die Sorge um das Gemeinwohl?
Where is the concern for the common good?
Europarl v8

Außerdem scheinen Liberalisierung und EU-Harmonisierung wichtigere Ziele zu sein als das Gemeinwohl.
In addition, it seems as if liberalization and EU harmonization are more important goals than providing for the public good.
Europarl v8

Sie definiert und verkörpert das europäische Gemeinwohl.
It will express and embody the common European interest.
Europarl v8

Interessen, die sie nicht dem globalen Gemeinwohl unterordnen können.
They can't subordinate those interests to the greater global public good.
TED2013 v1.1

Das Gemeinwohl zu verstärken wurde zum zentralen Ziel.
Enhancing the public good becomes a primary objective.
TED2020 v1

Und falls wir unserem Gemeinwohl näher kommen sollten,
And if we are to move towards our collective bliss ...
TED2020 v1

Dann wird mittels Überwachung und Vollstreckung sichergestellt, dass das Gemeinwohl gewahrt bleibt.
And then using monitoring and enforcement, they can make sure that the public good is preserved.
TED2020 v1

Letztlich dient die Reduzierung der Menge an Treibhausgasen in der Atmosphäre dem Gemeinwohl.
Ultimately, reducing the amount of greenhouse gases in the atmosphere will serve the common good.
News-Commentary v14

Kurz gesagt, das Streben nach dem Gemeinwohl ist in einer traurigen Verfassung.
In short, the pursuit of the collective good looks sadly quaint.
News-Commentary v14

Das Gemeinwohl ist nicht ihre Sache.
The common good is not their cup of tea.
News-Commentary v14

Es ist Zeit, dass alle ihren fairen Anteil zum Gemeinwohl beitragen.
It is time that everyone contributed their fair share to the common good.
News-Commentary v14

Und so kommen wir dazu, uns fürs Gemeinwohl zu interessieren.
And this is how we come to care for the common good.
TED2020 v1

Der Ausschuss spricht sich für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Gemeinwohl und Wettbewerb aus.
The Committee is in favour of achieving a balance between the general interest and competition.
TildeMODEL v2018

Ausgaben der öffentlichen Hand sollten dem Gemeinwohl und nicht privaten Gewinnen dienen.
Public spending must serve public interests, not boost private profits.
TildeMODEL v2018

Das Gemeinwohl sollte in einer dynamischen sozialen Marktwirtschaft über bestimmten Einzelinteressen stehen.
In a dynamic social market economy, the general interest should prevail over a few special interests.
TildeMODEL v2018

Die Erreichung der Ziele der Verordnung dient vornehmlich dem Gemeinwohl und der Volksgesundheit.
The main purpose of the Regulation is to serve the public good and public health.
TildeMODEL v2018

Die FE dient dem Gemeinwohl im weiteren Sinn.
The FE shall serve the public interest at large.
TildeMODEL v2018

Sie hätten eher was für das Gemeinwohl tun sollen.
You should have spent it for the common good.
OpenSubtitles v2018

Freiwillige Aktivitäten dienen dem Gemeinwohl, ganz so wie die Freiwilligen selbst.
Volunteers and voluntary activity are both in the public interest.
TildeMODEL v2018

Alle anderen dem Gemeinwohl dienenden Einrichtungen sind dagegen von der Mehrwertsteuer ausgenommen.
All other entities of public interest are excluded from VAT.
TildeMODEL v2018