Translation of "Fuhrpark" in English
Wir
brauchen
hier
in
Straßburg
keinen
Fuhrpark.
We
do
not
need
a
fleet
of
cars
here
in
Strasbourg.
Europarl v8
Hyundai
war
Hauptsponsor
der
WM
und
stellte
daher
den
Fuhrpark.
Hyundai
identified
the
car
to
the
U.S.
consumers
as
the
Hyundai
LZ450
luxury
sedan.
Wikipedia v1.0
Der
Fuhrpark
umfasst
Fahrzeuge
jeglicher
Art.
The
vehicle
fleet
shall
mean
the
fleet
of
vehicles
of
all
kinds.
JRC-Acquis v3.0
Dies
ist
für
einen
zweckgebundenen
Fuhrpark,
beispielsweise
Stadtbusse,
möglich.
This
is
a
possibility
in
case
of
dedicated
fleet
e.g.
city
buses.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
mir
gedacht,
wenn
Sie
gegen
18
Uhr
zum
Fuhrpark
runterschlendern...
The
way
I've
got
it
figured,
if
you
were
to
mosey
down
to
the
motor
pool
about
1800
hours...
OpenSubtitles v2018
Wir
bezahlen
dem
Feldwebel
vom
Fuhrpark
zehn
Cent
pro
Meile.
Because
we're
paying
the
Kraut
sergeant
in
the
motor
pool
ten
cents
a
mile.
OpenSubtitles v2018
Kinch
hat
'nen
Wagen
aus
dem
Fuhrpark.
Kinch
has
got
a
car
from
the
motor
pool.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
Ihre
Männer
werden
den
Fuhrpark
sauber
machen.
I
want
you
to
take
your
men
and
have
them
clean
up
the
motor
pool
area.
OpenSubtitles v2018
Du
und
Carter,
ihr
organisiert
im
Fuhrpark
Klinks
Wagen
und
fahrt
vor.
You
and
Carter
get
over
to
the
motor
pool,
get
Klink's
staff
car.
Be
in
German
uniforms.
Right,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Ja
und
die
anderen
arbeiten
im
Fuhrpark.
Yeah,
and
the
rest
of
you--
there's
work
to
be
done
at
the
motor
pool.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
für
einen
zweckgebundenen
Fuhrpark,
beispielsweise
Stadtbusse,
möglich.
This
is
a
possibility
in
case
of
dedicated
fleet
e.g.
city
buses.
TildeMODEL v2018
Es
hat
was
mit
Eva
und
diesem
Feldwebel
vom
Fuhrpark
zu
tun.
It's
something
to
do
with
Eva
and
a
sergeant
in
the
motor
pool.
OpenSubtitles v2018
Krankenwagen
an
französische
Zivilisten
verliehen,
der
Fuhrpark
als
Motel?
Renting
out
ambulances
to
French
civilians,
converting
the
motor
pool
into
a
motel?
OpenSubtitles v2018
Ungefähr
gegen
21
Uhr
forderte
sie
einen
Wagen
aus
dem
Fuhrpark
an.
She
requisitioned
a
vehicle
from
the
motor
pool
at
approximately
9:00.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Zapfsäule
in
unserem
Fuhrpark.
We
have
a
gasoline
pump
in
our
little
motor
pool.
OpenSubtitles v2018
Besser
sie
lernt,
dass
nicht
jeder
einen
Fuhrpark
hat.
It's
better
she
learns
that
not
everyone
has
a
motor
pool.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
nicht
nur
der
Fuhrpark.
But
it's
not
just
the
motor
pool.
OpenSubtitles v2018
Meine
Abschüsse
lesen
sich
wie
die
Inventarliste
von
einem
Fuhrpark.
My
record
look
like
the
inventory
down
at
the
motor
pool.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
Kaufangebot
von
Drecker
Trucking
für
Ihren
Fuhrpark.
I
know
that
you
have
a
bid
from
Drecker
Trucking
to
buy
your
fleet.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
muss
zurück
zum
Fuhrpark.
Yeah,
I
got
to
get
back
to
the
motor
pool.
OpenSubtitles v2018
Corporal
Ron
Flegman,
23,
stationiert
draußen
in
Quantico,
Dienststelle
Fuhrpark.
Corporal
Ron
Flegman,
23,
stationed
out
of
Quantico,
worked
in
the
motor
pool.
OpenSubtitles v2018
Aber
wozu
braucht
ein
Affenfinanzdienstleistungsunternehmen
ein
Fuhrpark
voller
Oldtimer?
But
what
does
a
monkey
financial-services
corporation
want
with
a
fleet
of
classic
cars?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
rüber
zum
Fuhrpark,
bevor
denen
die
Mietwagen
ausgehen
oder
so.
I
need
to
get
over
to
the
motor
pool
before
they
run
out
of
loaners
or
something.
OpenSubtitles v2018