Translation of "Fuhrpark" in English

Wir brauchen hier in Straßburg keinen Fuhrpark.
We do not need a fleet of cars here in Strasbourg.
Europarl v8

Hyundai war Hauptsponsor der WM und stellte daher den Fuhrpark.
Hyundai identified the car to the U.S. consumers as the Hyundai LZ450 luxury sedan.
Wikipedia v1.0

Der Fuhrpark umfasst Fahrzeuge jeglicher Art.
The vehicle fleet shall mean the fleet of vehicles of all kinds.
JRC-Acquis v3.0

Dies ist für einen zweckgebundenen Fuhrpark, beispielsweise Stadtbusse, mög­lich.
This is a possibility in case of dedicated fleet e.g. city buses.
TildeMODEL v2018

Ich habe mir gedacht, wenn Sie gegen 18 Uhr zum Fuhrpark runterschlendern...
The way I've got it figured, if you were to mosey down to the motor pool about 1800 hours...
OpenSubtitles v2018

Wir bezahlen dem Feldwebel vom Fuhrpark zehn Cent pro Meile.
Because we're paying the Kraut sergeant in the motor pool ten cents a mile.
OpenSubtitles v2018

Kinch hat 'nen Wagen aus dem Fuhrpark.
Kinch has got a car from the motor pool.
OpenSubtitles v2018

Sie und Ihre Männer werden den Fuhrpark sauber machen.
I want you to take your men and have them clean up the motor pool area.
OpenSubtitles v2018

Du und Carter, ihr organisiert im Fuhrpark Klinks Wagen und fahrt vor.
You and Carter get over to the motor pool, get Klink's staff car. Be in German uniforms. Right, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Ja und die anderen arbeiten im Fuhrpark.
Yeah, and the rest of you-- there's work to be done at the motor pool.
OpenSubtitles v2018

Dies ist für einen zweckgebundenen Fuhrpark, beispielsweise Stadtbusse, möglich.
This is a possibility in case of dedicated fleet e.g. city buses.
TildeMODEL v2018

Es hat was mit Eva und diesem Feldwebel vom Fuhrpark zu tun.
It's something to do with Eva and a sergeant in the motor pool.
OpenSubtitles v2018

Krankenwagen an französische Zivilisten verliehen, der Fuhrpark als Motel?
Renting out ambulances to French civilians, converting the motor pool into a motel?
OpenSubtitles v2018

Ungefähr gegen 21 Uhr forderte sie einen Wagen aus dem Fuhrpark an.
She requisitioned a vehicle from the motor pool at approximately 9:00.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Zapfsäule in unserem Fuhrpark.
We have a gasoline pump in our little motor pool.
OpenSubtitles v2018

Besser sie lernt, dass nicht jeder einen Fuhrpark hat.
It's better she learns that not everyone has a motor pool.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist nicht nur der Fuhrpark.
But it's not just the motor pool.
OpenSubtitles v2018

Meine Abschüsse lesen sich wie die Inventarliste von einem Fuhrpark.
My record look like the inventory down at the motor pool.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ein Kaufangebot von Drecker Trucking für Ihren Fuhrpark.
I know that you have a bid from Drecker Trucking to buy your fleet.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich muss zurück zum Fuhrpark.
Yeah, I got to get back to the motor pool.
OpenSubtitles v2018

Corporal Ron Flegman, 23, stationiert draußen in Quantico, Dienststelle Fuhrpark.
Corporal Ron Flegman, 23, stationed out of Quantico, worked in the motor pool.
OpenSubtitles v2018

Aber wozu braucht ein Affenfinanzdienstleistungsunternehmen ein Fuhrpark voller Oldtimer?
But what does a monkey financial-services corporation want with a fleet of classic cars?
OpenSubtitles v2018

Ich muss rüber zum Fuhrpark, bevor denen die Mietwagen ausgehen oder so.
I need to get over to the motor pool before they run out of loaners or something.
OpenSubtitles v2018