Translation of "Festigung" in English
Zur
Festigung
des
Friedens
müssen
die
Kriegsfolgen
beseitigt
werden.
To
consolidate
the
peace,
the
effects
of
war
have
to
be
obliterated.
Europarl v8
Es
muß
noch
mehr
für
die
Festigung
der
Demokratie
getan
werden.
More
work
needs
to
be
done
on
the
consolidation
of
democracy.
Europarl v8
Denn
unser
Hauptziel
ist
die
endgültige
Festigung
des
Prozesses
von
Barcelona.
Because
our
main
objective
is
the
definitive
consolidation
of
the
Barcelona
process.
Europarl v8
Das
Wichtigste
ist
meiner
Meinung
nach
wie
überall
die
Festigung
der
Demokratie.
The
key
thing,
here
as
elsewhere,
I
feel,
is
to
consolidate
democracy.
Europarl v8
Die
Festigung
der
Werte
der
Demokratie
und
der
Menschenrechte
muss
weiter
voranschreiten.
The
consolidation
of
the
values
of
democracy
and
human
rights
cannot
be
put
on
hold.
Europarl v8
Zudem
entsprechen
sie
dem
generellen
Ziel
der
Festigung
der
Partnerschaft
mit
den
Herkunftsländern.
They
also
fit
into
the
comprehensive
approach
to
strengthen
partnership
with
countries
of
origin.
Europarl v8
Wir
werden
jeden
Prozess
unterstützen,
der
zur
Festigung
einer
demokratischen
Ukraine
führt.
We
will
assist
any
process
that
leads
to
the
consolidation
of
a
democratic
Ukraine.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
die
Festigung
der
Demokratie
und
der
Grundsätze
der
Rechtsstaatlichkeit.
The
same
applies
to
consolidating
democracy
and
the
principles
of
the
rule
of
law.
Europarl v8
Zudem
wünsche
ich
mir
eine
institutionelle
Festigung
innerhalb
der
Kommission.
I
also
wish
to
see
institutional
consolidation
within
the
Commission.
Europarl v8
Bei
unterschiedlichen
Stimmwerten
besteht
die
Gefahr
einer
langfristigen
Festigung
unzulänglicher
Unternehmensstrukturen.
Over
time,
the
various
voting
values
tend
to
consolidate
deficient
corporate
structures.
Europarl v8
Die
slowenische
Präsidentschaft
will
zur
Festigung
und
Vollendung
des
einheitlichen
Marktes
beizutragen.
The
Slovenian
Presidency
wishes
to
help
to
consolidate
and
complete
the
single
market.
Europarl v8
Diese
Festigung
gelingt
mit
der
Hilfe
eines
bestimmten
Hirnareals:
dem
Hippocampus.
This
consolidation
occurs
with
the
help
of
a
major
part
of
the
brain,
known
as
the
hippocampus.
TED2020 v1
Zur
Festigung
der
Städtepartnerschaft
wurde
der
Verein
„Freunde
von
Houplines“
gegründet.
To
strengthen
the
town
partnership,
the
club
"Freunde
von
Houplines"
(“Friends
of
Houplines”)
has
been
founded.
Wikipedia v1.0
Eine
Festigung
der
strategischen
Macht
Russlands
würde
den
Einfluss
Chinas
begrenzen.
Consolidation
of
Russian
strategic
power
would
limit
the
scope
of
China's
sway.
News-Commentary v14
Außerdem
trägt
sie
zur
Festigung
der
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit
in
Europa
bei.
The
enlargement
policy
helps
to
consolidate
democracy
and
the
rule
of
law
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
großstädtischen
Ballungsgebiete
spielen
eine
wesentliche
Rolle
für
die
Festigung
des
europäischen
Gesellschaftsmodells.
Urban
metropolises
also
play
a
key
role
in
strengthening
the
European
model
of
society.
TildeMODEL v2018
Ferner
dient
sie
der
Herstellung
und
Festigung
beruflicher
Kontakte
zwischen
den
Beamten.
It
also
serves
to
establish
and
strengthen
professional
contacts
between
officials
responsible
for
competition.
TildeMODEL v2018
In
allen
Staaten
des
NUS-Raumes
bedürfen
die
demokratischen
Institutionen
einer
weiteren
Festigung.
In
all
NIS,
democratic
institutions
require
further
strengthening.
TildeMODEL v2018
Die
stabilen
Langfristzinsen
haben
zur
Festigung
der
Inlandsnachfrage
beigetragen.
Stable
long-term
interest
rates
have
contributed
to
strengthening
domestic
demand.
TildeMODEL v2018
Die
Öffnung
und
Festigung
des
Binnenmarkts
sind
ein
dynamischer
Prozeß.
The
opening-up
and
consolidation
of
the
single
market
is
an
ongoing
objective.
TildeMODEL v2018
Freie
und
faire
Präsidentschaftswahlen
sind
ein
unerlässlicher
Schritt
bei
der
Festigung
demokratischer
Institutionen.
Free
and
fair
presidential
elections
are
an
indispensable
step
in
the
process
of
consolidating
democratic
institutions.
TildeMODEL v2018
Schritte
zur
Festigung
der
Waffenruhe
müssen
unverzüglich
unternommen
werden.
Steps
to
consolidate
a
cease-fire
will
be
necessary
without
delay.
TildeMODEL v2018