Translation of "Feinabstimmung" in English

So braucht dieses neue Verfahren aus meiner Sicht noch eine Feinabstimmung.
From my perspective, this new procedure needs fine-tuning.
Europarl v8

Neue Strukturen wurden gebildet, die möglicherweise jedoch noch der Feinabstimmung bedürfen.
New structures have been put in place but their functioning may need further fine-tuning.
Europarl v8

Dies ermöglichte eine Feinabstimmung der Strategie der Kampagne .
This made it easier to fine-tune the campaign strategy .
ECB v1

Das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung der Diplome könnte später u.U. der Feinabstimmung bedürfen.
The basic mutual recognition "assumption" principle might require fine-tuning.
TildeMODEL v2018

Zwischen den Prüfungen ist eine Feinabstimmung des Kraftstoffsystems zulässig.
Between the tests fine-tuning of the fuelling system is allowed.
DGT v2019

Die Empfehlungen betrafen vor allem die Feinabstimmung der Programme.
Recommendations mainly concerned fine-tuning of the programmes.
TildeMODEL v2018

Einbau und Feinabstimmung erfolgen beim Bau des Fahrzeugs in der Fabrik.
It is installed and tuned when the vehicle is built in the factory.
TildeMODEL v2018

Diese Feinabstimmung wird vermutlich unumgänglich, sobald die Aufgreifschwellen spürbar herabgesetzt werden.
Such fine-tuning will presumably be essential once thresholds are appreciably lowered.
TildeMODEL v2018

Die Feinabstimmung ist bis spätestens 31. Dezember 2014 abzuschließen.
The fine-tuning exercise shall be completed by no later than 31 December 2014.
DGT v2019

Diese letzte Feinabstimmung der Liste wird das Netz in Zukunft noch effizienter machen.
This last fine tuning of the list will make the network even more efficient in the future.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten würden noch stets eine fakultative Feinabstimmung vorziehen.
A few member states would still prefer if fine tuning was optional.
TildeMODEL v2018

Ich nenne es gerne neurologische Feinabstimmung.
Neurological fine-tuning, as I like to call it.
OpenSubtitles v2018

Dann kommt es auf die Feinabstimmung an.
After that, it's a matter of fine-tuning.
OpenSubtitles v2018

Nach der Testphase werden die Ergebnisse zur Feinabstimmung der Gläser-Performance herangezogen.
After testing, the results are used to fine-tune the performance of the lenses in question.
WikiMatrix v1

Die derzeitigen Konjunkturaussichten erschweren allerdings die notwendige Feinabstimmung.
Yet the new economic outlook will make the necessary fine-balancing even more challenging.
EUbookshop v2

Genauere wissenschaftliche Daten über diese Fische­reien werden die Feinabstimmung von Maßnahmen ermöglichen.
More precise scientific data on these fisheries will allow for the fine-tuning of measures.
EUbookshop v2

Die Feinabstimmung der Durchsatzleistung einer solchen kontinuierlichen Lackieranlage ist über die Bandgeschwindigkeit möglich.
Fine-tuning of the throughput of such a continuous coating system is possible by way of the belt velocity.
EuroPat v2

Diese Möglichkeit eröffnet die Feinabstimmung der mechanischen Zentrifugalabweisung des zu sichtenden Grobkornes.
This permits the fine matching of the mechanical centrifugal rejection of the coarse material to be classified.
EuroPat v2

Eine Feinabstimmung der Verhältnisse ist experimentell anhand einer definierten Haube durchzuführen.
A fine tuning of the ratios is to be performed experimentally using a defined hood.
EuroPat v2

Außerdem ist damit eine Feinabstimmung der mechanischen Eigenschaften möglich.
Moreover, a fine-tuning of the mechanical properties thereby becomes possible.
EuroPat v2

Häufig muß auch während des Prozesses zwecks Feinabstimmung korrigierend eingegriffen werden.
Corrective measures must also often be applied during the process for fine-tuning.
EuroPat v2