Translation of "Erwerbstätigkeit" in English

Seit langem sind immer mehr Menschen trotz Erwerbstätigkeit von Armut betroffen.
For some time, increasing numbers of people have been living below the poverty line, despite being in work.
Europarl v8

Der Aufnahmemitgliedstaat kann den Zugang zur Erwerbstätigkeit im ersten Jahr des Aufenthalts beschränken.
Access to economic activities for the first year of residence may be restricted by the host Member State.
DGT v2019

Der Versicherte will eine Erwerbstätigkeit ausüben als (24)
The insured person intends to take up gainful employment (24)
DGT v2019

Unterbrechungen der Erwerbstätigkeit während des Mutterschaftsurlaubs sollten Müttern nicht zum Nachteil gereichen.
Breaks in their involvement in the labour market during maternity leave should not be a handicap to mothers.
Europarl v8

Diese Maßnahmen tragen auch zur Lösung des Problems der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit bei.
But it also addresses this problem of undeclared work.
Europarl v8

Die nicht angemeldete Erwerbstätigkeit ist kein Kavaliersdelikt.
Failing to declare work is no mere peccadillo.
Europarl v8

Wir müssen nicht angemeldete Erwerbstätigkeit in reguläre Beschäftigung überführen.
We must fully integrate immigrants into the labour market. We must transform undeclared work into regular employment.
Europarl v8

Der Bedienstete hat dem Direktor jede berufliche Erwerbstätigkeit des Ehegatten anzuzeigen.
If the spouse of a staff member is in gainful employment, the staff member shall inform the director thereof.
JRC-Acquis v3.0

Der Bedienstete darf während dieser Zeit keiner anderen Erwerbstätigkeit nachgehen .
During that period he may not engage in any other paid activity.
JRC-Acquis v3.0

Die deutsche Wirtschaft prosperiert, die Erwerbstätigkeit ist auf Rekordniveau.
Employment is at record levels.
News-Commentary v14

Allerdings sind keine Maßnahmen zur Bekämpfung der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit vorgesehen.
However, no measures to prevent undeclared work are included.
TildeMODEL v2018

Bei der Bekämpfung nichtangemeldeter Erwerbstätigkeit konnten ebenfalls Fortschritte erzielt werden.
Some progress is made in combating undeclared work.
TildeMODEL v2018

Beim Kampf gegen nichtangemeldete Erwerbstätigkeit zeigen einige Mitgliedstaaten ein verstärktes Engagement.
The fight against undeclared work is stepped up by several Member States.
TildeMODEL v2018

Das Einkommen aus Erwerbstätigkeit wird anderen Einkommensquellen und etwaigen Kosten gegenübergestellt.
Income from work is balanced against other sources of income and any costs involved.
TildeMODEL v2018

Den Anfang bilden soziale Mobilisierungsmaßnahmen, den Abschluss soll eine reguläre Erwerbstätigkeit bilden.
It begins with social activation measures and ends with regular work.
TildeMODEL v2018

Nicht angemeldete Erwerbstätigkeit zeichnet sich oftmals durch eine grenzüberschreitende Dimension aus.
Undeclared work often has a cross-border dimension.
DGT v2019

Während eines unbezahlten Urlaubs darf der Vertragsbedienstete keiner Erwerbstätigkeit nachgehen.
Throughout the period of unpaid leave, the contract staff member may not engage in any remunerated activity.
DGT v2019

Berufskrankheiten und Arbeitsunfälle stehen in direktem Zusammenhang mit der Ausübung einer Erwerbstätigkeit.
Occupational illness or accident are two contingencies arising directly from the pursuit of work-related activities.
TildeMODEL v2018

Bisher haben schätzungsweise etwa 20.000 Arbeitnehmer auf diese Weise eine Erwerbstätigkeit aufgenommen.
It is estimated that to date around 20,000 workers have entered the labour market in this way.
TildeMODEL v2018