Translation of "Erlösung" in English
Aber
die
Frage
ist,
ersetzen
Vergebung
und
Erlösung
die
Gerechtigkeit?
But
the
question
is,
does
forgiveness
and
redemption
replace
justice?
TED2020 v1
Nun,
zunächst
ist
er
eine
Technik
zur
Erlösung
in
ihrem
grundlegendsten
Sinn.
Well,
it's
a
technology
for,
first,
salvation
in
its
most
basic
sense.
TED2013 v1.1
Das
Motto
von
Adam
II
ist
"Liebe,
Erlösung
und
Ankommen".
Adam
II's
motto
is
"love,
redemption
and
return."
TED2020 v1
Ku
fusioniert
diese
verschiedenen
Glaubensstränge
nahtlos
mit
dem
christlichen
Glauben
an
die
Erlösung.
Ku
seamlessly
fuses
these
diverse
strands
of
thought
with
the
Christian
belief
of
salvation.
Wikipedia v1.0
Eine
Erlösung
von
diesem
Elend
ist
nicht
absehbar.
Salvation
from
this
misery
is
inconceivable.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
eine
Erlösung,
nach
der
wir
alle
streben
können.
This
is
a
redemption
we
can
all
aspire
to.
TED2013 v1.1
Und
hier
kommt
die
Erlösung
in
Form
dieser
parasitären
Wespe.
And
here
comes
the
salvation
through
this
parasitic
wasp.
TED2013 v1.1
Wenn
du
deiner
Erlösung
sicher
bist...
benötigst
du
dann
die
Kirche
nicht?
Since
you
are
sure
of
your
salvation...
you
have
no
need
of
the
Church?
OpenSubtitles v2018
Diese
Musik
klingt
nicht
nach
Erlösung.
That
music
doesn't
speak
of
release.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
herausfinden,
was
die
Obsession
verursacht,
um
Erlösung
zu
ermöglichen.
All
we
have
to
discover
is
what
brought
about
the
obsession
in
order
to
effect
mental
release.
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
zur
Erlösung
ist
schwer
zu
beschreiten.
The
road
to
salvation
is
difficult
to
pass
over.
OpenSubtitles v2018
Die
Erlösung
kommt
immer
erst
in
letzter
Minute.
Salvation
is
a
last-minute
business,
boy.
OpenSubtitles v2018
Bitten
Sie
ihn,
guter
Mann,
um
Erlösung.
Call
upon
him.
Call
upon
him,
man,
for
your
salvation.
OpenSubtitles v2018
Kamen
Sie,
um
Erlösung
zu
finden?
Have
you
come
to
seek
salvation?
Have
you
come
to
seek
salvation?
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
das
nicht
sagen,
aber
sein
Tod
war
eine
echte
Erlösung.
I
shouldn't
say
this,
but
this
death
was
a
true
salvation.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
sie
die
Buße
in
der
Hoffnung
auf
Erlösung
an?
Do
you,
as
you
hope
for
salvation,
accept
the
penance?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Glücklichen,
ich
bringe
euch
die
Erlösung...
Fortunate
men,
I
bring
you
the
salvation...
OpenSubtitles v2018
Nur
der
Tod
verschafft
mir
Erlösung.
Only
death
can
bring
me
release.
OpenSubtitles v2018
Besagte
Eigentümer
lassen
500
Messen
zur
Erlösung
meiner
Seele
lesen.
"that
the
owners
have
500
masses
said
for
the
salvation
of
my
soul."
OpenSubtitles v2018