Translation of "Erfahrungsaustausch" in English

Wertschöpfung bedeutet, die Qualität der Ausbildung und den Erfahrungsaustausch voranzutreiben.
Added value means promoting quality in training and the exchange of experiences.
Europarl v8

Ein Ziel II-Netzwerk für den Erfahrungsaustausch wird derzeit ebenfalls vom Regionalfonds gefödert.
The Regional Fund is also supporting an objective 2 network for exchanges of experience.
Europarl v8

Der Erfahrungsaustausch stellt für die Europäische Union eine Schlüsselrolle dar.
Exchange of experience is a key role for the European Union.
Europarl v8

Sie haben sich hauptsächlich mit Erfahrungsaustausch befaßt.
They have primarily been concerned with the exchange of knowledge.
Europarl v8

Sie ermöglichen über normale Nachbarschaftsbeziehungen hinaus einen Erfahrungsaustausch in den sie betreffenden Fragen.
In addition to fostering normal neighbourly relations, they also serve as a means of sharing experiences that are relevant to other island communities.
Europarl v8

Das erfordert Forschungsarbeit, Pilotprojekte, Erfahrungsaustausch und neue Technologieanwendungen.
That will require research, pilot projects, exchange of experience and new technology applications.
Europarl v8

Die Kommission könnte eine ganz entscheidende Rolle beim Erfahrungsaustausch spielen.
The Commission could play a very important role in the exchange of experience.
Europarl v8

Wir müssen ihnen den europäischen Horizont eröffnen, ihnen einen fruchtbaren Erfahrungsaustausch ermöglichen.
We must open the European horizon to them, allowing a fruitful exchange of experiences.
Europarl v8

Rechnungslegungsbestimmungen gehören dort vereinheitlicht, wo der Erfahrungsaustausch behindert wird.
Accounting rules need to be standardised where exchanges of experience are being hindered.
Europarl v8

Das ermöglicht uns, den Erfahrungsaustausch und Weiterbildungsmaßnahmen in ganz Europa zu fördern.
It has enabled us to support and encourage an exchange of experiences and to pursue activities to raise the level of competence throughout Europe.
Europarl v8

Augenmerk ist auf den Erfahrungsaustausch und die Anwendung der besten Praxis zu legen.
We have to focus attention on exchanges of experience and compliance with best practice.
Europarl v8

Gerade in Bezug auf die neuen Technologien ist der Erfahrungsaustausch ganz entscheidend.
It is very important to share experiences of the new technologies in particular, and that is actually an exercise encouraged by the Internet itself.
Europarl v8

Wir haben heute für einen Erfahrungsaustausch auf zwischenstaatlicher Ebene gestimmt.
We have voted today for an exchange of experience at intergovernmental level.
Europarl v8

Dieser Prozess der Zusammenarbeit erfordert einen Dialog und den Erfahrungsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten.
This is a cooperation process which requires dialogue between the Member States based on experiences which we must exchange.
Europarl v8

Offene Koordinierung und Erfahrungsaustausch über beste Praxis wäre der bessere Ansatz.
Open coordination and sharing of experience on best practice would be a better approach.
Europarl v8

Hier brauchen wir einen Erfahrungsaustausch, um die besten Methoden zu finden.
We need an exchange of experience here to find best practice.
Europarl v8

Auch der Erfahrungsaustausch zwischen den nationalen Agenturen kann noch verbessert werden.
There is also a need to improve the way national agencies share experience with each other.
Europarl v8

Daher ist es in unserem gemeinsamen Interesse, einen Erfahrungsaustausch zu betreiben.
Moreover, it does not always work the same way and depends on the circumstances. That is why it is in all our interests to share our experiences.
Europarl v8

Informations- und Erfahrungsaustausch, das sind die Kernfragen.
The key issues here are exchanges of information and experience.
Europarl v8

Die Kommission kann die Mitgliedstaaten beim Erfahrungsaustausch und Leistungsvergleich unterstützen.
The Commission can help the Member States to share experience and compare performance.
Europarl v8

Erinnern Sie sich nun, dass wir vieles durch Erfahrungsaustausch lernen.
Now, remember that we learn a great deal by sharing experiences.
TED2020 v1

Das Ausbildungskonzept wird ergänzt durch einen systematischen Erfahrungsaustausch zwischen den hochqualifizierten Studierenden.
The systematic exchange of experience among the students complements the educational concept.
Wikipedia v1.0

Insbesondere fördert es den Informations- und Erfahrungsaustausch.
It shall, in particular, encourage the exchange of information and the comparison of experience.
JRC-Acquis v3.0

Beim diesjährigen Erfahrungsaustausch der Wirtschaftsexperten war die düstere Stimmung allerdings beinahe greifbar.
But this time, as business leaders shared their experiences, one could almost feel the clouds darkening.
News-Commentary v14

Da nationale Kampagnen bereits stattgefunden haben, könnte nun ein Erfahrungsaustausch eingeleitet werden.
As a number of national campaigns have already been held, an exchange of experiences could be organised.
TildeMODEL v2018

Der Erfahrungsaustausch sei von großer Bedeutung.
It is important to share experience.
TildeMODEL v2018

Der Erfahrungsaustausch zwischen sozio-ökonomischen Organisationen der Türkei und der EU sollte gefördert werden.
Exchanges of experience between EU and Turkish socio-economic organisations should be promoted.
TildeMODEL v2018

Der Erfahrungsaustausch zwischen sozioökonomischen Organi­sationen der Türkei und der EU muss gefördert werden.
Exchanges of experience between EU and Turkish socio-economic organisations should be promoted.
TildeMODEL v2018

Der Erfahrungsaustausch zwi­schen sozioökonomischen Organisationen der Türkei und der EU sollte gefördert werden.
Exchanges of experience between EU and Turkish socio-economic organisations should be promoted.
TildeMODEL v2018

Der Erfahrungsaustausch über bewährte Praktiken erfolgt auf der politischen Ebene.
Best practices will be exchanged at policy level.
TildeMODEL v2018