Translation of "Erfahrungsaustausch" in English
Wertschöpfung
bedeutet,
die
Qualität
der
Ausbildung
und
den
Erfahrungsaustausch
voranzutreiben.
Added
value
means
promoting
quality
in
training
and
the
exchange
of
experiences.
Europarl v8
Ein
Ziel
II-Netzwerk
für
den
Erfahrungsaustausch
wird
derzeit
ebenfalls
vom
Regionalfonds
gefödert.
The
Regional
Fund
is
also
supporting
an
objective
2
network
for
exchanges
of
experience.
Europarl v8
Der
Erfahrungsaustausch
stellt
für
die
Europäische
Union
eine
Schlüsselrolle
dar.
Exchange
of
experience
is
a
key
role
for
the
European
Union.
Europarl v8
Sie
haben
sich
hauptsächlich
mit
Erfahrungsaustausch
befaßt.
They
have
primarily
been
concerned
with
the
exchange
of
knowledge.
Europarl v8
Sie
ermöglichen
über
normale
Nachbarschaftsbeziehungen
hinaus
einen
Erfahrungsaustausch
in
den
sie
betreffenden
Fragen.
In
addition
to
fostering
normal
neighbourly
relations,
they
also
serve
as
a
means
of
sharing
experiences
that
are
relevant
to
other
island
communities.
Europarl v8
Das
erfordert
Forschungsarbeit,
Pilotprojekte,
Erfahrungsaustausch
und
neue
Technologieanwendungen.
That
will
require
research,
pilot
projects,
exchange
of
experience
and
new
technology
applications.
Europarl v8
Die
Kommission
könnte
eine
ganz
entscheidende
Rolle
beim
Erfahrungsaustausch
spielen.
The
Commission
could
play
a
very
important
role
in
the
exchange
of
experience.
Europarl v8
Wir
müssen
ihnen
den
europäischen
Horizont
eröffnen,
ihnen
einen
fruchtbaren
Erfahrungsaustausch
ermöglichen.
We
must
open
the
European
horizon
to
them,
allowing
a
fruitful
exchange
of
experiences.
Europarl v8
Rechnungslegungsbestimmungen
gehören
dort
vereinheitlicht,
wo
der
Erfahrungsaustausch
behindert
wird.
Accounting
rules
need
to
be
standardised
where
exchanges
of
experience
are
being
hindered.
Europarl v8
Das
ermöglicht
uns,
den
Erfahrungsaustausch
und
Weiterbildungsmaßnahmen
in
ganz
Europa
zu
fördern.
It
has
enabled
us
to
support
and
encourage
an
exchange
of
experiences
and
to
pursue
activities
to
raise
the
level
of
competence
throughout
Europe.
Europarl v8
Augenmerk
ist
auf
den
Erfahrungsaustausch
und
die
Anwendung
der
besten
Praxis
zu
legen.
We
have
to
focus
attention
on
exchanges
of
experience
and
compliance
with
best
practice.
Europarl v8
Gerade
in
Bezug
auf
die
neuen
Technologien
ist
der
Erfahrungsaustausch
ganz
entscheidend.
It
is
very
important
to
share
experiences
of
the
new
technologies
in
particular,
and
that
is
actually
an
exercise
encouraged
by
the
Internet
itself.
Europarl v8
Wir
haben
heute
für
einen
Erfahrungsaustausch
auf
zwischenstaatlicher
Ebene
gestimmt.
We
have
voted
today
for
an
exchange
of
experience
at
intergovernmental
level.
Europarl v8
Dieser
Prozess
der
Zusammenarbeit
erfordert
einen
Dialog
und
den
Erfahrungsaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
This
is
a
cooperation
process
which
requires
dialogue
between
the
Member
States
based
on
experiences
which
we
must
exchange.
Europarl v8
Offene
Koordinierung
und
Erfahrungsaustausch
über
beste
Praxis
wäre
der
bessere
Ansatz.
Open
coordination
and
sharing
of
experience
on
best
practice
would
be
a
better
approach.
Europarl v8
Hier
brauchen
wir
einen
Erfahrungsaustausch,
um
die
besten
Methoden
zu
finden.
We
need
an
exchange
of
experience
here
to
find
best
practice.
Europarl v8
Auch
der
Erfahrungsaustausch
zwischen
den
nationalen
Agenturen
kann
noch
verbessert
werden.
There
is
also
a
need
to
improve
the
way
national
agencies
share
experience
with
each
other.
Europarl v8
Daher
ist
es
in
unserem
gemeinsamen
Interesse,
einen
Erfahrungsaustausch
zu
betreiben.
Moreover,
it
does
not
always
work
the
same
way
and
depends
on
the
circumstances.
That
is
why
it
is
in
all
our
interests
to
share
our
experiences.
Europarl v8
Informations-
und
Erfahrungsaustausch,
das
sind
die
Kernfragen.
The
key
issues
here
are
exchanges
of
information
and
experience.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
die
Mitgliedstaaten
beim
Erfahrungsaustausch
und
Leistungsvergleich
unterstützen.
The
Commission
can
help
the
Member
States
to
share
experience
and
compare
performance.
Europarl v8
Erinnern
Sie
sich
nun,
dass
wir
vieles
durch
Erfahrungsaustausch
lernen.
Now,
remember
that
we
learn
a
great
deal
by
sharing
experiences.
TED2020 v1
Das
Ausbildungskonzept
wird
ergänzt
durch
einen
systematischen
Erfahrungsaustausch
zwischen
den
hochqualifizierten
Studierenden.
The
systematic
exchange
of
experience
among
the
students
complements
the
educational
concept.
Wikipedia v1.0
Insbesondere
fördert
es
den
Informations-
und
Erfahrungsaustausch.
It
shall,
in
particular,
encourage
the
exchange
of
information
and
the
comparison
of
experience.
JRC-Acquis v3.0
Beim
diesjährigen
Erfahrungsaustausch
der
Wirtschaftsexperten
war
die
düstere
Stimmung
allerdings
beinahe
greifbar.
But
this
time,
as
business
leaders
shared
their
experiences,
one
could
almost
feel
the
clouds
darkening.
News-Commentary v14
Da
nationale
Kampagnen
bereits
stattgefunden
haben,
könnte
nun
ein
Erfahrungsaustausch
eingeleitet
werden.
As
a
number
of
national
campaigns
have
already
been
held,
an
exchange
of
experiences
could
be
organised.
TildeMODEL v2018
Der
Erfahrungsaustausch
sei
von
großer
Bedeutung.
It
is
important
to
share
experience.
TildeMODEL v2018
Der
Erfahrungsaustausch
zwischen
sozio-ökonomischen
Organisationen
der
Türkei
und
der
EU
sollte
gefördert
werden.
Exchanges
of
experience
between
EU
and
Turkish
socio-economic
organisations
should
be
promoted.
TildeMODEL v2018
Der
Erfahrungsaustausch
zwischen
sozioökonomischen
Organisationen
der
Türkei
und
der
EU
muss
gefördert
werden.
Exchanges
of
experience
between
EU
and
Turkish
socio-economic
organisations
should
be
promoted.
TildeMODEL v2018
Der
Erfahrungsaustausch
zwischen
sozioökonomischen
Organisationen
der
Türkei
und
der
EU
sollte
gefördert
werden.
Exchanges
of
experience
between
EU
and
Turkish
socio-economic
organisations
should
be
promoted.
TildeMODEL v2018
Der
Erfahrungsaustausch
über
bewährte
Praktiken
erfolgt
auf
der
politischen
Ebene.
Best
practices
will
be
exchanged
at
policy
level.
TildeMODEL v2018