Translation of "Entgräten" in English
Die
Proben
sind
vor
dem
Versuch
sorgfältig
zu
entgraten.
The
strips
shall
be
carefully
deburred
before
testing.
EUbookshop v2
Ein
solcher
Bürstkopf
soll
dabei
vorzugsweise
zum
Entgraten
von
zurückgesetzten
Werkstückkonturen
Verwendung
finden.
Such
a
brush
head
should
be
used
preferably
for
deburring
recessed
workpiece
contours.
EuroPat v2
Mit
dem
erfindungsgemäß
vorgeschalteten
Entgraten
wird
das
Aufspalten
wirksam
vermieden.
Such
splitting
is
effectively
avoided
by
the
preceding
deburring
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Beim
thermischen
Entgraten
wird
der
abzutragende
Werkstoff
mit
Sauerstoff
oxidiert
bzw.
verbrannt.
In
thermal
deburring,
the
material
to
be
removed
is
oxidized,
or
combusted,
with
oxygen.
EuroPat v2
Zusätzliche
Operationen,
wie
beispielsweise
das
Entgraten,
können
bei
spanloser
Herstellung
entfallen.
Additional
machining
operations
such
as
deburring,
can
be
eliminated
by
avoiding
machining
procedures.
EuroPat v2
Ein
zusätzliches
Entgraten
der
Kontaktfedern
ist
daher
nicht
notwendig.
An
additional
deburring
of
the
contact
springs
is
thus
not
necessary.
EuroPat v2
Das
Entgraten
kann
durch
das
an
sich
bekannte
Schlemmstrahlverfahren
erfolgen.
Deburring
can
be
carried
out,
for
instance,
by
the
known
slurry
jet
process.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Thermoimpulsanlage
zum
Entgraten
von
Werkstücken
enthält
einen
Rahmen.
A
thermopulse
apparatus
for
deburring
parts
according
to
the
invention
comprises
a
frame
1.
EuroPat v2
Insbesondere
entstehen
die
Kanten
durch
Schneiden
der
Aussparung
ohne
anschließendes
Entgraten.
The
edges
are
produced
in
particular
by
cutting
the
recess
without
subsequent
deburring.
EuroPat v2
Das
chemische
Entgraten
mittels
einer
Entgratungslösung
findet
vorzugsweise
mit
gleichzeitiger
mechanischer
Unterstützung
statt.
The
chemical
deburring
by
means
of
a
deburring
solution
preferably
takes
place
with
simultaneous
mechanical
assistance.
EuroPat v2
Die
Erfindung
kann
in
Maschinenbaubetrieben
zum
Entgraten
metallischer
Werkstücke
verwendet
werden.
The
invention
may
be
used
to
advantage
at
machine-building
enterprises
to
deburr
metal
parts.
EuroPat v2
Die
integrierten
Schneidkanten
entgraten
die
Vorder
und
Rückseite
der
Bohrung.
The
integral
cutting
edges
deburr
the
front
and
rear
of
the
drill
hole.
ParaCrawl v7.1
Beim
Entgraten
ist
eine
saubere
Arbeit
unserer
Mitarbeiter
unabdingbar.
When
deburring,
it
is
essential
that
our
staff
work
thoroughly.
ParaCrawl v7.1
Entgraten
und
reinigen
mit
dem
PINFLOW-System:
Deburring
and
cleaning
with
the
PINFLOW
system:
CCAligned v1
Die
drei
Teile
in
der
durch
die
Zeichnung
bestimmte
Länge
sägen
und
entgraten.
The
three
parts
saw
in
the
length
according
to
the
drawing
and
deburr.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
bohren,
schneiden,
entgraten,
abtragen,
dreidimensionale
Formen
schaffen.
It
can
drill,
cut,
deburr,
ablate,
and
create
three-dimensional
shapes.
ParaCrawl v7.1
Für
das
optimale
Entgraten
ist
das
Orbital-
System
eingesetzt.
TheOrbital
system
is
used
for
deburring
optimisation.
ParaCrawl v7.1
Das
Entgraten
ist
in
der
Zerspanung
sicher
kein
Kernprozess.
Deburring
does
not
count
as
a
core
process
in
machining.
ParaCrawl v7.1
Beim
Entgraten
kann
entweder
das
Werkstück
oder
das
Werkzeug
bewegt
werden.
During
deburring,
either
the
workpiece
or
the
tool
can
be
moved.
ParaCrawl v7.1
Die
integrierten
Schneidkanten
entgraten
die
Vorder-
und
Rückseite
der
Bohrung.
The
integrated
cutting
edges
deburr
the
front
and
rear
of
the
drill
hole.
ParaCrawl v7.1
Erfahrungsgemäß
ist
beim
Entgraten
höchste
Präzision
gefragt.
According
to
experience,
deburring
requires
the
highest
precision.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
der
Schlosserei
arbeiten,
entgraten
Sie
häufig
Doppel-T-Träger
und
Metallplatten.
If
you
work
in
sheet
metal
working,
you'll
often
need
to
deburr
T-bars
and
metal
plates.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Fragen
zum
Entgraten
und
den
Entgratungszellen
von
gKteso?
You
have
questions
about
deburring
and
the
deburring-cells
by
gKteso?
ParaCrawl v7.1
Die
Robotergreifsysteme
und
innovativen
Werkzeuge
beispielsweise
zum
Schneiden
und
Entgraten
erfüllen
höchste
Qualitätsanforderungen.
The
robotic
gripping
systems
and
innovative
tools,
for
example
for
cutting
and
deburring,
meet
the
highest
quality
requirements.
ParaCrawl v7.1