Translation of "Duldung" in English
Die
Duldung
dieser
Verfolgungen
und
die
Form
der
Verfolgungen
macht
uns
große
Sorge.
The
toleration
of
these
persecutions
and
the
forms
they
take
cause
us
grave
concern.
Europarl v8
Dass
selbst
Ihre
Duldung
von
Kraftausdrücken
hat
Grenzen.
That
there
are
likely
limits
even
to
your
tolerance
for
foul
language.
OpenSubtitles v2018
Geflüchtete
können
BAföG
bekommen,
wenn
sie
einen
Aufenthaltstitel
oder
eine
Duldung
haben.
Refugees
can
receive
BAföG
if
they
have
a
residence
permit
or
Duldung
.
ParaCrawl v7.1
Nur
wer
sich
anpasst,
kann
auf
Duldung
hoffen.
Only
those
who
adapt
themselves
may
hope
for
toleration.
ParaCrawl v7.1
Toleranz
heißt
-
wörtlich
übersetzt
-
Duldung.
Tolerance
means
-
literally
translated
-
toleration.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuweisung
in
eine
Kommune
bleibt
grundsätzlich
auch
bei
einer
Duldung
bestehen.
The
assignment
to
a
community
also
persists
in
the
case
of
a
“Duldung”.
ParaCrawl v7.1
Fragen
Sie
eine
Beratungs-Stelle
oder
die
Ausländerbehörde,
warum
Sie
die
Duldung
haben.
Ask
an
advice
office
or
the
Ausländerbehörde
why
you
have
a
Duldung.
CCAligned v1
Dementsprechend
haben
das
Jains
durchweg
die
Grundregel
der
intellektuellen
und
frommen
Duldung
beobachtet.
Accordingly
the
Jains
have
been
consistently
observing
the
principle
of
intellectual
and
religious
toleration.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Haltung
gegenüber
den
Sorben
schwankte
zwischen
Unterdrückung,
Duldung
und
Förderung.
The
German
attitude
against
the
Sorbs
varied
between
suppression,
tolerance
and
promotion.
ParaCrawl v7.1