Translation of "Duldung" in English

Die Duldung dieser Verfolgungen und die Form der Verfolgungen macht uns große Sorge.
The toleration of these persecutions and the forms they take cause us grave concern.
Europarl v8

Dass selbst Ihre Duldung von Kraftausdrücken hat Grenzen.
That there are likely limits even to your tolerance for foul language.
OpenSubtitles v2018

Geflüchtete können BAföG bekommen, wenn sie einen Aufenthaltstitel oder eine Duldung haben.
Refugees can receive BAföG if they have a residence permit or Duldung .
ParaCrawl v7.1

Nur wer sich anpasst, kann auf Duldung hoffen.
Only those who adapt themselves may hope for toleration.
ParaCrawl v7.1

Toleranz heißt - wörtlich übersetzt - Duldung.
Tolerance means - literally translated - toleration.
ParaCrawl v7.1

Die Zuweisung in eine Kommune bleibt grundsätzlich auch bei einer Duldung bestehen.
The assignment to a community also persists in the case of a “Duldung”.
ParaCrawl v7.1

Fragen Sie eine Beratungs-Stelle oder die Ausländerbehörde, warum Sie die Duldung haben.
Ask an advice office or the Ausländerbehörde why you have a Duldung.
CCAligned v1

Dementsprechend haben das Jains durchweg die Grundregel der intellektuellen und frommen Duldung beobachtet.
Accordingly the Jains have been consistently observing the principle of intellectual and religious toleration.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Haltung gegenüber den Sorben schwankte zwischen Unterdrückung, Duldung und Förderung.
The German attitude against the Sorbs varied between suppression, tolerance and promotion.
ParaCrawl v7.1