Translation of "Druckverlust" in English

Dass die Gefahr besteht, dass in der Kapsel ein Druckverlust entsteht.
That there is a risk that, in the Capsule pressure loss.
OpenSubtitles v2018

Durch den Druckverlust ist das Wasser verdunstet.
Complete loss of pressure boiled off most of the water.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, wo der Druckverlust herkam?
That pressure leak could have been anywhere.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, was plötzlicher Druckverlust anrichten kann.
You know what a pressure blowout can do.
OpenSubtitles v2018

Durch den plötzlichen Druckverlust löst sich die Hose langsam auf.
The sudden release of pressure causes the pants to gradually disintegrate.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst drei Steam-Kugeln um den Druckverlust auszugleichen.
You need three steam balls to compensate for pressure loss.
OpenSubtitles v2018

Eine Verlängerung der Rohre erhöht nur wenig den Druckverlust.
Lengthening the piping hardly reduces the loss.
EUbookshop v2

Außerdem hängt der Druckverlust stark vom Durchmesser ab (Abb. 15).
The loss of presaure largely depends on the diameter (Fig. 15).
EUbookshop v2

Es tritt ein merklicher Druckverlust im Rohr ein.
There is a notable pressure loss in the pipe.
EuroPat v2

Es tritt ein ähnlicher Druckverlust wie in Beispiel 1 auf.
There was a similar loss of pressure as in example 1.
EuroPat v2

Hiermit ergibt sich der Druckverlust der Rohrströmung im laminaren Fall:
In the laminar case, this gives a pressure drop of the flow in the pipe of:
EuroPat v2

Dieser Druckverlust ist gleich dem Abstand der Geraden und p o .
This pressure loss is equal to the spacing of curves 1' and p0.
EuroPat v2

Die Drallvorrichtung erzeugt einen Druckverlust, ohne die beabsichtigte Wirkung zu erzielen.
The twist device creates a pressure loss without obtaining the intended effect.
EuroPat v2

Außerdem verursachen viele der bekannten Verfahren einen hohen Druckverlust durch die Meßstelle selbst.
In addition, many of the conventional methods involve a high pressure loss due to the measuring device.
EuroPat v2

Diese Kaskadenschaltung bringt einen sehr geringen Druckverlust.
This cascade circuit gives a very low pressure loss.
EuroPat v2

Dies bewirkt einen unerwünschten Druckverlust am Filter.
This effects an undesired pressure loss at the filter.
EuroPat v2

Durch entsprechende Auslegung kann der Druckverlust an der Meßstelle gering gehalten werden.
Suitable design will result in low pressure loss at the measuring device.
EuroPat v2

Der Druckverlust des Entstaubers beträgt 3,0 kPa.
The pressure loss of the deduster is 3.0 kPa.
EUbookshop v2

Der Druckverlust dieses Entstaubers ist er­staunlich gering im Vergleich zu den genannten Venturi­Entstaubern.
The pressure loss in the unit is astonishingly low ty comparison with the Rotovent and Zyklonette types.
EUbookshop v2

Die die Abgase abziehenden Injektoren dienen dazu, diesen hohen Druckverlust zu überwinden.
The injectors extracting the exhaust gases serve to overcome this high pressure loss.
EuroPat v2

Der Druckverlust in einer solchen Trennvorrichtung kann relativ gering gehalten werden.
The pressure drop in such a separator may be kept relatively low.
EuroPat v2

Mithin hält sich auch hier der Druckverlust in annehmbaren Grenzen.
In this case too, the pressure loss is consequently kept within acceptable limits.
EuroPat v2

Dadurch wird eine größere Energiedichte, geringerer Verschleiß und Druckverlust im Leitungssystem gesichert.
This ensures a higher energy density, lower wear and pressure losses in the line or pipe system.
EuroPat v2

Der Druckverlust betrug weniger als 0.0196 kPa (2 mm Wassersäule).
The pressure drop was less than 2 mm water column.
EuroPat v2

Statt der Packungen könnten auch Füllkörper mit ähnlich geringem Druckverlust eingesetzt werden.
Instead of packings, filling material with similarly slight pressure loss could also be used.
EuroPat v2

Der unter der Rostfläche gemessene Druck charakterisiert somit den Druckverlust in der Gutschüttung.
Thus the pressure measured below the grate surface characterises the pressure loss in the material mass.
EuroPat v2

Der Druckverlust des Kondensationssystems beträgt als 175 mbar-162 mbar = 13 mbar.
The pressure drop in the condensation system is therefore 175 mbars-162 mbars=13 mbars.
EuroPat v2

Die Brennkammer soll sich durch eine kompakte Bauweise bei geringem Druckverlust auszeichnen.
The combustion chamber is to be distinguished by a compact design with low pressure losses.
EuroPat v2

Dies führt zu einem erhöhten Druckverlust im Innern (Lumen) der Hohlfäden.
This results in an increased pressure loss in the interior (lumen) of the hollow fibers.
EuroPat v2