Translation of "Diesseits" in English
Ein
diesseits
des
Mittelmeeres
für
wahr
befundenes
Prinzip
ist
jenseits
ein
Fehler.
Such
a
principle
would
be
correct
on
this
side
of
the
Mediterranean
but
an
error
beyond
it.
Europarl v8
Davon
könnten
wir
uns
diesseits
des
Atlantiks
eine
Scheibe
abschneiden.
We
would
do
well
to
draw
some
inspiration
from
that
side
of
the
Atlantic.
Europarl v8
Darin
sind
wir
uns
alle,
diesseits
und
jenseits
des
Atlantiks,
einig.
We
all
agree
on
this,
both
on
this
side
and
on
the
other
side
of
the
Atlantic.
Europarl v8
Für
sie
gibt
es
im
Diesseits
Schande
und
im
Jenseits
gewaltige
Strafe.
Unto
them
shall
be
humiliation
in
this
World,
and
unto
them
in
the
Hereafter
a
torment
mighty.
Tanzil v1
So
gehört
Allah
das
Jenseits
und
das
Diesseits.
But
to
Allah
belongs
the
last
(Hereafter)
and
the
first
(the
world).
Tanzil v1
Das
sind
diejenigen,
deren
Werke
im
Diesseits
und
Jenseits
hinfällig
werden.
These
are
the
people
whose
works
have
gone
to
waste
in
this
world
and
in
the
World
to
Come.
Tanzil v1
Und
bestimme
für
uns
in
diesem
Diesseits
Gutes
und
auch
im
Jenseits!
Write
for
us
what
is
good
in
this
life
and
in
the
Everlasting
Life.
Tanzil v1
Er
verliert
das
Diesseits
und
das
Jenseits.
He
has
lost
[this]
world
and
the
Hereafter.
Tanzil v1