Translation of "Diesseits" in English

Ein diesseits des Mittelmeeres für wahr befundenes Prinzip ist jenseits ein Fehler.
Such a principle would be correct on this side of the Mediterranean but an error beyond it.
Europarl v8

Davon könnten wir uns diesseits des Atlantiks eine Scheibe abschneiden.
We would do well to draw some inspiration from that side of the Atlantic.
Europarl v8

Darin sind wir uns alle, diesseits und jenseits des Atlantiks, einig.
We all agree on this, both on this side and on the other side of the Atlantic.
Europarl v8

Für sie gibt es im Diesseits Schande und im Jenseits gewaltige Strafe.
Unto them shall be humiliation in this World, and unto them in the Hereafter a torment mighty.
Tanzil v1

So gehört Allah das Jenseits und das Diesseits.
But to Allah belongs the last (Hereafter) and the first (the world).
Tanzil v1

Das sind diejenigen, deren Werke im Diesseits und Jenseits hinfällig werden.
These are the people whose works have gone to waste in this world and in the World to Come.
Tanzil v1

Und bestimme für uns in diesem Diesseits Gutes und auch im Jenseits!
Write for us what is good in this life and in the Everlasting Life.
Tanzil v1

Er verliert das Diesseits und das Jenseits.
He has lost [this] world and the Hereafter.
Tanzil v1