Translation of "Ausschuss für die arbeit" in English
Schließlich
möchte
ich
mich
beim
Ausschuss
für
die
hervorragende
Arbeit
bedanken,
die
er
geleistet
hat.
Finally,
I
would
like
to
thank
the
committee
for
the
excellent
work
it
has
done.
Europarl v8
Die
Kommission
stellt
dem
Ausschuss
die
für
seine
Arbeit
erforderlichen
Räume
und
Sachmittel
zur
Verfügung.
The
Commission
shall
make
available
to
the
Committee
the
premises
and
material
resources
necessary
for
its
work.
DGT v2019
Ich
bitte
die
Kollegen
ganz
herzlich
darum,
diesen
ersten
Schritt
mitzugehen,
und
danke
Klaus-Heiner
Lehne
und
dem
Ausschuss
für
die
hervorragende
Arbeit.
I
call
on
fellow
Members
to
take
this
step
with
us
and
thank
Mr
Lehne
and
the
committee
for
their
excellent
work.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
zum
Schluss
kommen
und
nochmals
dem
Berichterstatter,
Herrn
Sterckx,
und
allen
Verantwortlichen
im
entsprechenden
Ausschuss
für
die
großartige
Arbeit
danken.
Ladies
and
gentlemen,
I
would
like
to
conclude
by
thanking
Mr
Sterckx
once
again
for
his
magnificent
work,
and
also
all
of
those
responsible
in
the
appropriate
committee.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Wallis
und
dem
Ausschuss
für
die
verantwortungsbewusste
Arbeit
danken,
die
sie
zu
dieser
Sache
geleistet
haben.
I
should
like
to
thank
Mrs
Wallis
and
the
committee
for
the
very
responsible
work
they
have
done
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
danke
unserer
Berichterstatterin,
Frau
Elena
Valenciano
Martinez-Orozco,
und
dem
gesamten
Ausschuss
für
die
hervorragende
Arbeit,
die
sie
uns
vorgelegt
haben,
und
für
die
mutige
gesellschaftliche
Entscheidung,
die
sie
uns
heute
abverlangen.
I
wish
to
thank
our
rapporteur,
Mrs
Elena
Valenciano
Martinez-Orozco,
and
the
committee
as
a
whole
for
the
high-quality
work
that
they
have
presented
to
us
and
for
the
courageous
social
choices
that
they
are
leading
us
to
make
today.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
Herrn
Sterckx,
dem
Vorsitzenden
des
Nichtständigen
Ausschusses
für
die
Verbesserung
der
Sicherheit
auf
See,
Herrn
Jarzembowski,
und
dem
gesamten
Ausschuss
für
die
hervorragende
Arbeit
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
auf
See
meinen
Dank
aussprechen.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
first
of
all
I
would
like
to
thank
Mr
Sterckx,
the
Chairman
of
the
Temporary
Committee
on
improving
safety
at
sea,
Mr Jarzembowski,
and
the
whole
committee
for
the
magnificent
work
that
they
have
done
to
increase
maritime
safety.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Ausschuss
für
all
die
Arbeit,
die
er
zu
diesem
wichtigen
Thema
geleistet
hat,
der
Berichterstatterin,
Frau
Poli
Bortone,
und
natürlich
den
Schattenberichterstattern
meinen
Dank
aussprechen.
I
would
like
to
thank
the
committee
for
all
the
work
it
has
done
on
such
an
important
issue,
the
rapporteur,
Mrs
Poli
Bortone
and
of
course
the
shadow
rapporteurs.
Europarl v8
Die
Kommission
dankt
der
Vorsitzenden
des
Haushaltskontrollausschusses,
Frau
Theato,
für
das
gute
Management
des
gesamten
Diskussionsprozesses
über
die
Entlastung
und
natürlich
dem
Sekretariat
und
dem
gesamten
Ausschuss
für
die
harte
Arbeit.
The
Commission
wishes
to
express
its
thanks
to
the
Chairman
of
the
Committee
on
Budgetary
Control,
Mrs
Theato,
for
managing
the
whole
discussion
of
the
discharge
so
well,
and,
of
course,
the
secretariat
and
the
whole
committee
for
their
hard
work.
Europarl v8
Ich
darf
mich
nochmals
beim
Berichterstatter,
Herrn
McCartin,
bei
den
anderen
Berichterstattern
und
beim
gesamten
Ausschuss
für
Haushaltskontrolle
für
die
Arbeit
und
für
die
Entlastungsempfehlung
bedanken.
Let
me
again
thank
the
rapporteur,
Mr
McCartin,
the
other
rapporteurs,
and
the
whole
Committee
on
Budgetary
Control
for
their
work
and
for
their
recommendation
that
discharge
be
given.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Dank
der
Kommission
an
die
Berichterstatterin
und
an
die
Ko-Berichterstatterin
aussprechen
und
insgesamt
dem
Ausschuss
für
die
Arbeit
danken.
I
would
also
like
to
express
the
Commission's
gratitude
to
the
rapporteur
and
her
co-rapporteur
and
thank
the
Committee
as
a
whole
for
the
work
they
have
done.
Europarl v8
Er
dankte
dem
Ausschuss
für
die
geleistete
Arbeit
und
die
künftige
Unterstützung,
womit
er
auf
die
Sondierungsstellungnahme
Bezug
nahm,
die
der
EWSA
auf
Ersuchen
des
Ratsvorsitzes
zum
Thema
"Nachhaltige
Entwicklung
und
Finanzielle
Vorausschau"
erstellen
wird.
He
thanked
the
Committee
for
the
work
that
has
been
undertaken,
and
for
future
support,
referring
to
the
explanatory
opinion
the
EESC
will
draw
up
on
request
of
the
Presidency
concerning
Sustainable
Development
and
the
Financial
Perspective.
TildeMODEL v2018
Sowohl
im
Standpunkt
als
auch
in
den
Schlussfolgerungen
wurde
zum
Ausdruck
gebracht,
dass
der
Ausschuss
für
Zivilrecht
die
Arbeit
der
Kommission
an
dem
Gemeinsamen
Referenzrahmen
regelmäßig
verfolgen
wird.
Both
the
position
and
the
conclusions
provide
that
the
Committee
on
Civil
Law
Matters
will
follow
the
work
of
the
Commission
on
the
Common
Frame
of
Reference
(hereinafter
"CFR")
on
a
regular
basis.
TildeMODEL v2018
Es
ist
außerordentlich
schwierig
gewesen,
dieses
Thema
zu
bearbeiten,
und
ich
möchte
allen
Schattenberichterstattern
aus
dem
Ausschuss
für
die
sehr
erfolgreiche
Arbeit
danken.
Sie
hat
uns
allen
viel
abverlangt.
The
subject
has
been
difficult
to
deal
with,
and
I
wish
to
thank
all
the
shadow
rapporteurs
in
the
committee
for
a
very
successful
piece
of
work
which
has
demanded
a
great
deal
from
us
all.
Europarl v8
Er
dankte
dem
Ausschuss
für
die
geleistete
Arbeit
und
die
künftige
Unterstützung,insbesondere
mittels
der
Sondierungsstellungnahme,
die
der
EWSA
auf
Ersuchen
des
Ratsvorsitzes
zum
Thema
„Nachhaltige
Entwicklungund
Finanzielle
Vorausschau“
ausarbeiten
wird.Er
beendete
seine
Rede
mit
einem
Appell:
Derluxemburgische
Ratsvorsitz
zähle
auf
seine
Verbündeten
in
den
anderen
Institutionen,
insbesondere
im
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss,
um
Europa
voranzubringen.
The
Commission
president
called
for
‘a
politicalreinforcement
of
cooperation’
between
the
Commission
and
the
Committee.
A
new
cooperation
protocol,
to
be
rapidly
finalised,
shouldcontain
a
number
of
political
objectives:
govern-ance,enlargement
and
the
Constitution,
which
EUbookshop v2
Die
Teilnehmer
sprachen
den
Dienststellen
des
Ausschusses
Anerkennung
für
die
geleistete
Arbeit
aus.
The
work
put
in
by
the
ESC
secretariat
was
acknowledged.
TildeMODEL v2018
Zuvor
möchte
ich
dem
Ausschuß
jedoch
für
die
geleistete
Arbeit
danken.
Nor
can
it
comment
on
statements
made
in
those
countries.
EUbookshop v2
Ich
möchte
insbesondere
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
aus
den
verschiedenen
Ausschüssen,
die
für
diese
Arbeit
verantwortlich
waren,
danken.
I
would
especially
like
to
thank
my
fellow
Members
on
the
various
committees
who
were
responsible
for
this
work.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
Ihnen,
Herr
Collins,
als
Berichterstatter
und
den
Mitgliedern
Ihres
Ausschusses
für
die
Qualität
Ihrer
Arbeit
den
Dank
der
Kommission
übermitteln.
First
of
all
I
should
like
to
express
the
Commission's
thanks
to
you,
Mr
Collins,
rapporteur,
and
the
Members
of
your
committee
for
the
quality
of
their
work.
Europarl v8
Ich
danke
daher
abschließend
vor
allem
Herrn
Martin,
aber
auch
dem
Ausschuß
für
die
geleistete
Arbeit,
die
nunmehr
eine
Lösung
ermöglicht
hat.
In
conclusion,
I
wish
to
thank
Mr
Martin
and
the
Committee
on
Agriculture
for
their
work,
which
has
made
it
possible
to
achieve
a
rapid
solution.
Europarl v8
Erstens
danke
ich
Frau
Ghilardotti
und
dem
gesamten
Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frau
sowie
all
den
weiteren
beteiligten
Ausschüssen
für
die
enorme
Arbeit,
die
in
sehr
kurzer
Zeit
geleistet
wurde,
und
für
Ihre
Unterstützung
des
Kommissionsvorschlags.
Firstly,
I
want
to
thank
Mrs
Ghilardotti
and
the
whole
Committee
on
Women's
Rights,
as
well
as
all
the
other
committees
involved,
for
the
enormous
amount
of
work
achieved
in
a
very
short
time
and
to
thank
you
for
the
support
you
have
given
to
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Berichterstattern
der
verschiedenen
Ausschüsse
für
die
bemerkenswerte
Arbeit,
die
sie
geleistet
haben,
danken.
I
would
like
to
thank
the
rapporteurs
from
the
various
committees
for
the
remarkable
job
which
they
have
done.
Europarl v8
Bei
dieser
Gelegenheit
möchte
ich
auch
dem
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
für
die
Arbeit
danken,
die
er
alljährlich
im
Rahmen
der
Entlastung
ausübt
und
die
nicht
nur
im
Interesse
des
europäischen
Parlaments,
sondern
der
gesamten
Gemeinschaft
erfolgt.
I
wish
also
to
take
this
opportunity
to
thank
the
Committee
on
Budgetary
Control
for
the
work
it
does
every
year
in
relation
to
the
discharge
procedure:
that
work
is
done
in
the
interest
not
only
of
the
European
Parliament
but
the
Community
as
a
whole.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
Herrn
Jarzembowski
und
Herrn
Blokland
sowie
den
beiden
Ausschüssen
für
die
Arbeit
und
das
Engagement
danken,
das
gleichzeitig
von
Realismus,
gesundem
Menschenverstand
und
Unterstützung
für
die
Entscheidung
der
fünfzehn
Länder
in
der
ICAO
und
folglich
für
die
internationale
Entscheidung
getragen
war.
I
would
therefore
like
to
thank
Mr
Jarzembowski
and
Mr
Blokland
and
the
two
committees
for
their
ambitious
and
at
the
same
time
realistic
work
and
efforts,
which
show
common
sense
and
support
for
the
decision
of
the
15
countries
in
the
ICAO
and
therefore
for
the
international
decision.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
Frau
Niebler
und
Herrn
Stubb,
den
Verfassern
der
Stellungnahmen
der
beiden
anderen
Ausschüsse,
und
den
Ausschüssen
selbst
für
die
geleistete
Arbeit
danken.
I
would
also
like
to
thank
Mrs
Niebler
and
Mr
Stubb,
the
draftsmen
of
the
opinions
of
the
two
other
committees,
and
the
committees
themselves,
for
the
work
they
have
done.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
dem
Lob
meiner
Vorredner
für
die
wichtige
Arbeit
des
unter
dem
Vorsitz
von
Herrn
Jarzembowski
stehenden
Ausschusses
sowie
für
die
exzellente
Arbeit
von
Herrn
Sterckx,
dem
Berichterstatter,
an.
I
join
with
other
speakers
in
their
positive
response
to
the
important
work
produced
by
the
committee,
chaired
by
Mr
Jarzembowski,
and
to
the
excellent
work
of
the
rapporteur,
Mr
Sterckx.
Europarl v8
Gemäß
Artikel
11
Absatz
4
und
Artikel
19
Absatz
1
der
Geschäftsordnung
setzte
der
Ausschuss
für
die
Vorbereitung
der
Arbeiten
einen
Unterausschuss
ein.
In
accordance
with
Rules
11(4)
and
19(1)
of
its
Rules
of
Procedure
the
Committee
set
up
a
sub-committee
to
prepare
its
work
on
this
subject.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
beauftragte
den
Ausschuss
für
Wirtschaftspolitik,
die
diesbezüglichen
Arbeiten
fortzuführen
und
zusätzlich
die
Auswirkungen
des
höheren
Alters
der
Bevölkerung
auf
die
Gesundheitskosten
und
die
Steuersysteme
sowie
mögliche
Maßnahmen
zur
Anpassung
der
entsprechenden
Systeme
zu
prüfen.
The
Council
instructed
the
EPC
to
continue
its
work
on
the
subject
and
broaden
the
scope
to
include
the
impact
of
ageing
on
healthcare
expenditure,
tax
schemes
and
possible
alternatives
for
adjusting
various
systems.
TildeMODEL v2018
So
sei
daran
erinnert,
daß
zur
Zeit
auf
Kommissionsebene
im
Zollbercich
fünf
Ausschüsse
für
Zollregelungen
arbeiten,
die
jeweils
im
Rahmen
ihrer
streng
abgegrenzten
Befugnisse
die
erforderlichen
Durchführungsbestimmungen
erlassen.
There
are
in
fact
five
committees
at
Commission
level,
each
of
which
adopts,
under
its
own
well-defined
powers,
the
necessary
implementing
provisions.
EUbookshop v2