Translation of "Ausschuss für die arbeit" in English

Schließlich möchte ich mich beim Ausschuss für die hervorragende Arbeit bedanken, die er geleistet hat.
Finally, I would like to thank the committee for the excellent work it has done.
Europarl v8

Die Kommission stellt dem Ausschuss die für seine Arbeit erforderlichen Räume und Sachmittel zur Verfügung.
The Commission shall make available to the Committee the premises and material resources necessary for its work.
DGT v2019

Ich bitte die Kollegen ganz herzlich darum, diesen ersten Schritt mitzugehen, und danke Klaus-Heiner Lehne und dem Ausschuss für die hervorragende Arbeit.
I call on fellow Members to take this step with us and thank Mr Lehne and the committee for their excellent work.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, ich möchte zum Schluss kommen und nochmals dem Berichterstatter, Herrn Sterckx, und allen Verantwortlichen im entsprechenden Ausschuss für die großartige Arbeit danken.
Ladies and gentlemen, I would like to conclude by thanking Mr Sterckx once again for his magnificent work, and also all of those responsible in the appropriate committee.
Europarl v8

Ich möchte Frau Wallis und dem Ausschuss für die verantwortungsbewusste Arbeit danken, die sie zu dieser Sache geleistet haben.
I should like to thank Mrs Wallis and the committee for the very responsible work they have done on this matter.
Europarl v8

Ich danke unserer Berichterstatterin, Frau Elena Valenciano Martinez-Orozco, und dem gesamten Ausschuss für die hervorragende Arbeit, die sie uns vorgelegt haben, und für die mutige gesellschaftliche Entscheidung, die sie uns heute abverlangen.
I wish to thank our rapporteur, Mrs Elena Valenciano Martinez-Orozco, and the committee as a whole for the high-quality work that they have presented to us and for the courageous social choices that they are leading us to make today.
Europarl v8

Zunächst möchte ich Herrn Sterckx, dem Vorsitzenden des Nichtständigen Ausschusses für die Verbesserung der Sicherheit auf See, Herrn Jarzembowski, und dem gesamten Ausschuss für die hervorragende Arbeit zur Verbesserung der Sicherheit auf See meinen Dank aussprechen.
Mr President, ladies and gentlemen, first of all I would like to thank Mr Sterckx, the Chairman of the Temporary Committee on improving safety at sea, Mr Jarzembowski, and the whole committee for the magnificent work that they have done to increase maritime safety.
Europarl v8

Ich möchte dem Ausschuss für all die Arbeit, die er zu diesem wichtigen Thema geleistet hat, der Berichterstatterin, Frau Poli Bortone, und natürlich den Schattenberichterstattern meinen Dank aussprechen.
I would like to thank the committee for all the work it has done on such an important issue, the rapporteur, Mrs Poli Bortone and of course the shadow rapporteurs.
Europarl v8

Die Kommission dankt der Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses, Frau Theato, für das gute Management des gesamten Diskussionsprozesses über die Entlastung und natürlich dem Sekretariat und dem gesamten Ausschuss für die harte Arbeit.
The Commission wishes to express its thanks to the Chairman of the Committee on Budgetary Control, Mrs Theato, for managing the whole discussion of the discharge so well, and, of course, the secretariat and the whole committee for their hard work.
Europarl v8

Ich darf mich nochmals beim Berichterstatter, Herrn McCartin, bei den anderen Berichterstattern und beim gesamten Ausschuss für Haushaltskontrolle für die Arbeit und für die Entlastungsempfehlung bedanken.
Let me again thank the rapporteur, Mr McCartin, the other rapporteurs, and the whole Committee on Budgetary Control for their work and for their recommendation that discharge be given.
Europarl v8

Ich möchte den Dank der Kommission an die Berichterstatterin und an die Ko-Berichterstatterin aussprechen und insgesamt dem Ausschuss für die Arbeit danken.
I would also like to express the Commission's gratitude to the rapporteur and her co-rapporteur and thank the Committee as a whole for the work they have done.
Europarl v8

Er dankte dem Ausschuss für die geleistete Arbeit und die künftige Unterstützung, womit er auf die Sondierungsstellungnahme Bezug nahm, die der EWSA auf Ersuchen des Ratsvorsitzes zum Thema "Nachhaltige Entwicklung und Finanzielle Vorausschau" erstellen wird.
He thanked the Committee for the work that has been undertaken, and for future support, referring to the explanatory opinion the EESC will draw up on request of the Presidency concerning Sustainable Development and the Financial Perspective.
TildeMODEL v2018

Sowohl im Standpunkt als auch in den Schlussfolge­rungen wurde zum Ausdruck gebracht, dass der Ausschuss für Zivilrecht die Arbeit der Kommission an dem Gemeinsamen Referenzrahmen regelmäßig verfolgen wird.
Both the position and the conclusions provide that the Committee on Civil Law Matters will follow the work of the Commission on the Common Frame of Reference (hereinafter "CFR") on a regular basis.
TildeMODEL v2018

Es ist außerordentlich schwierig gewesen, dieses Thema zu bearbeiten, und ich möchte allen Schattenberichterstattern aus dem Ausschuss für die sehr erfolgreiche Arbeit danken. Sie hat uns allen viel abverlangt.
The subject has been difficult to deal with, and I wish to thank all the shadow rapporteurs in the committee for a very successful piece of work which has demanded a great deal from us all.
Europarl v8

Er dankte dem Ausschuss für die geleistete Arbeit und die künftige Unterstützung,insbesondere mittels der Sondierungsstellungnahme, die der EWSA auf Ersuchen des Ratsvorsitzes zum Thema „Nachhaltige Entwicklungund Finanzielle Vorausschau“ ausarbeiten wird.Er beendete seine Rede mit einem Appell: Derluxemburgische Ratsvorsitz zähle auf seine Verbündeten in den anderen Institutionen, insbesondere im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, um Europa voranzubringen.
The Commission president called for ‘a politicalreinforcement of cooperation’ between the Commission and the Committee. A new cooperation protocol, to be rapidly finalised, shouldcontain a number of political objectives: govern-ance,enlargement and the Constitution, which
EUbookshop v2

Die Teilnehmer sprachen den Dienststellen des Ausschusses Anerkennung für die geleistete Arbeit aus.
The work put in by the ESC secretariat was acknowledged.
TildeMODEL v2018

Zuvor möchte ich dem Ausschuß jedoch für die geleistete Arbeit danken.
Nor can it comment on statements made in those countries.
EUbookshop v2

Ich möchte insbesondere meinen Kolleginnen und Kollegen aus den verschiedenen Ausschüssen, die für diese Arbeit verantwortlich waren, danken.
I would especially like to thank my fellow Members on the various committees who were responsible for this work.
Europarl v8

Zunächst möchte ich Ihnen, Herr Collins, als Berichterstatter und den Mitgliedern Ihres Ausschusses für die Qualität Ihrer Arbeit den Dank der Kommission übermitteln.
First of all I should like to express the Commission's thanks to you, Mr Collins, rapporteur, and the Members of your committee for the quality of their work.
Europarl v8

Ich danke daher abschließend vor allem Herrn Martin, aber auch dem Ausschuß für die geleistete Arbeit, die nunmehr eine Lösung ermöglicht hat.
In conclusion, I wish to thank Mr Martin and the Committee on Agriculture for their work, which has made it possible to achieve a rapid solution.
Europarl v8

Erstens danke ich Frau Ghilardotti und dem gesamten Ausschuß für die Rechte der Frau sowie all den weiteren beteiligten Ausschüssen für die enorme Arbeit, die in sehr kurzer Zeit geleistet wurde, und für Ihre Unterstützung des Kommissionsvorschlags.
Firstly, I want to thank Mrs Ghilardotti and the whole Committee on Women's Rights, as well as all the other committees involved, for the enormous amount of work achieved in a very short time and to thank you for the support you have given to the Commission's proposal.
Europarl v8

Ich möchte den Berichterstattern der verschiedenen Ausschüsse für die bemerkenswerte Arbeit, die sie geleistet haben, danken.
I would like to thank the rapporteurs from the various committees for the remarkable job which they have done.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich auch dem Ausschuß für Haushaltskontrolle für die Arbeit danken, die er alljährlich im Rahmen der Entlastung ausübt und die nicht nur im Interesse des europäischen Parlaments, sondern der gesamten Gemeinschaft erfolgt.
I wish also to take this opportunity to thank the Committee on Budgetary Control for the work it does every year in relation to the discharge procedure: that work is done in the interest not only of the European Parliament but the Community as a whole.
Europarl v8

Daher möchte ich Herrn Jarzembowski und Herrn Blokland sowie den beiden Ausschüssen für die Arbeit und das Engagement danken, das gleichzeitig von Realismus, gesundem Menschenverstand und Unterstützung für die Entscheidung der fünfzehn Länder in der ICAO und folglich für die internationale Entscheidung getragen war.
I would therefore like to thank Mr Jarzembowski and Mr Blokland and the two committees for their ambitious and at the same time realistic work and efforts, which show common sense and support for the decision of the 15 countries in the ICAO and therefore for the international decision.
Europarl v8

Außerdem möchte ich Frau Niebler und Herrn Stubb, den Verfassern der Stellungnahmen der beiden anderen Ausschüsse, und den Ausschüssen selbst für die geleistete Arbeit danken.
I would also like to thank Mrs Niebler and Mr Stubb, the draftsmen of the opinions of the two other committees, and the committees themselves, for the work they have done.
Europarl v8

Ich schließe mich dem Lob meiner Vorredner für die wichtige Arbeit des unter dem Vorsitz von Herrn Jarzembowski stehenden Ausschusses sowie für die exzellente Arbeit von Herrn Sterckx, dem Berichterstatter, an.
I join with other speakers in their positive response to the important work produced by the committee, chaired by Mr Jarzembowski, and to the excellent work of the rapporteur, Mr Sterckx.
Europarl v8

Gemäß Artikel 11 Absatz 4 und Artikel 19 Absatz 1 der Geschäftsordnung setzte der Ausschuss für die Vorbereitung der Arbeiten einen Unterausschuss ein.
In accordance with Rules 11(4) and 19(1) of its Rules of Procedure the Committee set up a sub-committee to prepare its work on this subject.
TildeMODEL v2018

Der Rat beauftragte den Ausschuss für Wirtschaftspolitik, die diesbezüglichen Arbeiten fortzuführen und zusätzlich die Auswirkungen des höheren Alters der Bevölkerung auf die Gesundheitskosten und die Steuersysteme sowie mögliche Maßnahmen zur Anpassung der entsprechenden Systeme zu prüfen.
The Council instructed the EPC to continue its work on the subject and broaden the scope to include the impact of ageing on healthcare expenditure, tax schemes and possible alternatives for adjusting various systems.
TildeMODEL v2018

So sei daran erinnert, daß zur Zeit auf Kommissionsebene im Zollbercich fünf Ausschüsse für Zollregelungen arbeiten, die jeweils im Rahmen ihrer streng abgegrenzten Befugnisse die erforderlichen Durchführungsbestimmungen erlassen.
There are in fact five committees at Commission level, each of which adopts, under its own well-defined powers, the necessary implementing provisions.
EUbookshop v2