Translation of "Ausgangssituation" in English
Wir
müssen
uns
an
die
Ausgangssituation
erinnern
und
die
erreichten
Verbesserungen
objektiv
bewerten.
We
must
remember
how
the
situation
used
to
be
and
measure
the
improvements
objectively.
Europarl v8
Es
wirft
uns
auf
die
Ausgangssituation
zurück.
It
puts
us
back
where
we
started.
Europarl v8
Sie
starten
oftmals
ohne
Perspektive
und
von
einer
schwachen
Ausgangssituation
aus
ins
Erwachsenenleben.
They
often
begin
their
adult
life
without
prospects
and
from
a
weak
starting
point.
Europarl v8
Die
Ausgangssituation,
was
den
Irak
betrifft,
ist
ziemlich
klar.
The
starting
position
as
regards
Iraq
is
fairly
clear.
Europarl v8
Und
sie
muss
künftig
die
Ausgangssituation
jedes
Mitgliedstaats
berücksichtigen.
In
future,
the
Commission
ought
to
take
account
of
each
Member
State's
starting
point.
Europarl v8
In
der
Richtlinie
wird
auch
die
Ausgangssituation
bei
der
Energieeffizienz
berücksichtigt.
The
directive
also
takes
into
account
the
initial
situation
on
energy
efficiency.
Europarl v8
Trotz
aller
Schwierigkeiten
wurden
jedoch
gegenüber
der
Ausgangssituation
bereits
beträchtliche
Fortschritte
erzielt.
In
spite
of
difficulties,
considerable
progress
has
been
achieved
with
respect
to
the
initial
situation.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Ausgangssituation
variiert
von
Land
zu
Land.
The
point
of
departure
also
varies.
TildeMODEL v2018
Die
Ausgangssituation
für
deine
Boykott-Strategie
ist
also
undemokratisch.
You
have
more
votes
than
I
do.
If
we
use
the
model
of
boycott
and
voting
with
your
dollars
that's
an
undemocratic
situation.
OpenSubtitles v2018
Zur
Verbesserung
der
geschilderten
Ausgangssituation
hat
der
Staat
eine
Reihe
von
Maßnahmen
ergriffen.
A
number
of
measures
have
been
adopted
by
the
authorities
to
improve
the
situation
described
above.
EUbookshop v2
Schüler
analysiert,
ob
und
wie
Maßnahmen
die
Ausgangssituation
verändern
können.
Student
analyses
whether
and
how
measures
mightalter
the
initial
situation.
EUbookshop v2
Eine
entsprechende
Ausgangssituation
ist
in
den
Fig.
A
corresponding
initial
situation
is
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Die
Ausgangssituation
der
Nationalen
Statistischen
Ämter
kann
wie
folgt
skizziert
werden:
The
starting
position
for
the
national
Statistical
Offices
may
be
outlined
as
follows:
EUbookshop v2
Bei
der
Erfindung
wird
eine
demgegenüber
verschiedene
Ausgangssituation
vorausgesetzt.
In
comparison
with
this,
the
invention
proceeds
from
a
different
situation.
EuroPat v2
Zusammenfassend
ergab
sich
angesichts
des
Stands
der
Technik
für
den
Anmeldungsgegenstand
folgende
Ausgangssituation:
Summarizing,
the
starting
situation
for
the
subject
of
the
application
in
the
light
of
the
state
of
the
art
was
as
follows:
EuroPat v2
Dem
Simulationsexperiment
liegt
die
folgende
gedachte
Ausgangssituation
zugrunde.
The
simulation
experiment
is
based
upon
the
following
initial
situation.
EuroPat v2
Diese
Ausgangssituation
ist
in
Figur
2
durch
den
Kurvenabschnitt
26
symbolisiert.
This
initial
situation
is
symbolized
in
FIG.
2
by
curve
segment
26.
EuroPat v2
Dies
ist
verständlicherweise
eine
schlechte
Ausgangssituation
für
das
an
sich
unbedingt
notwendige
Recycling.
This
is
understandably
a
bad
starting
situation
for
the
absolutely
essential
recycling.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
die
Nachstellung
beendet
und
die
Ausgangssituation
für
den
nachfolgenden
Bremsvorgang
hergestellt.
This
will
terminate
the
readjustment
and
restore
the
initial
situation
for
the
succeeding
braking
operation.
EuroPat v2