Translation of "Alte welt" in English

Da die alte Welt somit wiederhergestellt ist, verschwinden die Schwingen der Menschen.
For a moment, the people of the world regain their lost wings before they disappear in a shimmer of light.
Wikipedia v1.0

Mann, wir stellen die alte Welt auf den Kopf.
Man, this old free world ain't going to know which ear to stand on.
OpenSubtitles v2018

Die alte Welt ist im Begriff, eine Welt der Alten zu werden!
The old continent is becoming the continent of the old
TildeMODEL v2018

Gott sagt: " Verbrennt die alte Welt...
God said, " Burn away the old world...
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie sich diese traurige, alte Welt an.
Look at this sad old world.
OpenSubtitles v2018

Ist so `ne alte Welt Sache.
Old world shit.
OpenSubtitles v2018

Du bist die Alte Welt, ich bin die Neue Welt.
You are the Old World. I am the New World.
OpenSubtitles v2018

Als ich die alte Welt verlassen habe, habe ich eine mitgenommen.
When I left the old world, I took one.
OpenSubtitles v2018

Mexiko, das präkolumbianische Mittelamerika, ist die Alte Welt.
México, pre-Columbian Middle America, is the Old World.
OpenSubtitles v2018

Bis dahin hatte ich die alte Welt vergessen.
By then, I had forgotten the old world.
OpenSubtitles v2018

Wir verließen die alte Welt 2014 und schliefen 2000 Jahre lang.
We'd left the old world in the year 2014, and went to sleep for 2000 years.
OpenSubtitles v2018

Deine Fixierung auf die alte Welt lenkt dich nur ab.
Your obsession with the old world is a distraction.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine große, alte Welt, Sophie.
It's a big old world, Sophie.
OpenSubtitles v2018

Die alte Welt war voller Gier.
The old world was full of greed, And men created machines that got out of control,
OpenSubtitles v2018

Du hast erreicht, dass diese alte Frau der Welt erzählt... .
You got that sweet old woman saying how Sam loves...
OpenSubtitles v2018

Der, der die Alte Welt verließ und in die Neue reiste...
The one who left the Old World for the New....
OpenSubtitles v2018

Sie wollen nicht, dass wir wissen, wie die alte Welt aussah.
They don't want us to know how the old world was. But I know.
OpenSubtitles v2018

Die Alte Welt wird brennen in den Feuern der Schmelzöfen.
The Old World will burn in the fires of industry.
OpenSubtitles v2018

Der Alte meint, die Welt dreht sich nur um eine Partie Golf.
Jesus, the old man thinks that the world revolves around a game of golf.
OpenSubtitles v2018

Erinnert euch an die alte Welt?
Remember the old world?
OpenSubtitles v2018

Sie gehören in die alte Welt.
Theirs is the old world. It's...
OpenSubtitles v2018

Dachte ich mir, begrenzte genetische Vielfalt, die drollige alte Welt.
Ah, thought so. Spatial genetic multiplicity. Ah, yeah, it's a funny old world.
OpenSubtitles v2018

Die Alte Welt hallt vom Lärm pausenloser Schlachten wider.
The Old World echoes to the clamour of ceaseless battle.
CCAligned v1

Die alte Welt hat uns enttäuscht.
The old world disappointed us.
ParaCrawl v7.1

Da war die alte Welt der Dualität und die neue Welt des Einsseins.
There was the old world of duality and the new world of Oneness.
ParaCrawl v7.1