Translation of "Aktualität" in English
Die
heutige
Debatte
ist
leider
von
höchster
Aktualität.
This
debate
today
is
unfortunately
very
topical.
Europarl v8
Es
gibt
zwei
Argumente,
die
sich
auf
die
Aktualität
beziehen.
Both
arguments
relate
to
current
events.
Europarl v8
Diese
Debatten
sind
ganz
offensichtlich
weiterhin
von
großer
Aktualität.
Clearly,
these
debates
continue
to
be
highly
topical.
Europarl v8
Zweitens
muß
der
Kohäsionsfonds
aufgrund
seiner
Wirksamkeit
und
Aktualität
beibehalten
werden.
Secondly,
the
cohesion
fund
must
be
maintained
in
view
of
its
efficiency
and
relevance
to
the
present
situation.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
ist
sich
der
Aktualität
und
Sensibilität
der
Thematik
sehr
bewusst.
Parliament
is
acutely
aware
of
how
topical
and
sensitive
this
issue
is.
Europarl v8
Ich
gestehe,
dass
ich
erschrocken
bin
über
die
Aktualität
dieser
Rede.
I
confess
that
I
am
shocked
by
how
up-to-date
this
speech
is.
Europarl v8
Dieses
Sprichwort
hat
in
der
heutigen
Zeit
nichts
an
Aktualität
und
Bedeutung
verloren.
This
saying
is
just
as
topical
and
important
in
modern
times.
Europarl v8
Dadurch
erlangt
diese
Richtlinie
derzeit
eine
unfreiwillige
Aktualität.
So
this
directive
is
unintentionally
topical
right
now.
Europarl v8
Alle
diese
Themen
sind
von
großer
Aktualität.
All
these
subjects
are
extremely
topical.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Debatte
von
großer
Aktualität.
This
is
a
topical
debate.
Europarl v8
Einige
von
Ihnen
haben
im
Grunde
vom
historischen
Mandat
und
seiner
Aktualität
gesprochen.
Several
of
you
have
spoken,
fundamentally,
about
the
historical
mandate
and
whether
it
is
up
to
date.
Europarl v8
Außerdem
ist
die
Frage,
wie
bereits
gesagt,
von
brennender
Aktualität.
The
matter
is
also,
as
I
said,
highly
topical.
Europarl v8
Ihre
zweite
Frage
betrifft
die
Flexibilisierung
der
Ruhestandsregelungen
und
ist
von
besonderer
Aktualität.
Your
second
question
concerns
flexibility
in
retirement
rules
and
is
particularly
topical.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Aktualität
dieser
Debatte
steht
außer
Frage.
Mr
President,
the
timeliness
of
this
debate
is
beyond
dispute.
Europarl v8
Wir
dürfen
hier
auch
die
Aktualität
nicht
aus
dem
Auge
verlieren.
We
also
have
to
keep
current
events
in
mind
here.
Europarl v8
Daran
hatte
die
Aktualität
ihres
Themas
großen
Anteil.
The
relevance
of
its
theme
had
a
lot
to
do
this.
TildeMODEL v2018
Außerdem
arbeite
Eurostat
an
der
Verbesserung
der
Aktualität
der
Statistiken.
In
addition,
Eurostat
worked
on
improving
the
timeliness
of
the
statistics.
TildeMODEL v2018