Translation of "Abhang" in English
Greifenstein
mit
seinen
zehn
Ortsteilen
umfasst
67,43
km²
am
östlichen
Abhang
des
Westerwaldes.
Greifenstein
covers
67.43
km²
on
the
eastern
slope
of
the
Westerwald
range.
Wikipedia v1.0
Der
nördliche
Abhang
fällt
sehr
steil
in
den
See
ab.
The
northern
slope
drops
very
steeply
into
the
lake.
Wikipedia v1.0
Als
sie
den
Abhang
hinabfuhr,
quietschte
ihr
altes
Fahrrad.
Her
old
bike
squeaked
as
she
rode
down
the
hill.
Tatoeba v2021-03-10
Er
muss
ausgerutscht
und
von
einem
Abhang
gestürzt
sein.
He
must
have
missed
his
footing
and
fallen
over
the
cliff.
OpenSubtitles v2018
Der
andere
Junge
saß
auf
dem
Abhang
und
beobachtete
alles.
The
other
boy
just
sat
on
the
slope
and
watched.
OpenSubtitles v2018
Gegen
einen
Zaun
gefahren
und
den
Abhang
runter.
Crashed
through
a
fence
and
down
a
hill.
OpenSubtitles v2018
Ich
baute
meine
Behausung
auf
dem
Abhang
eines
versunkenen
Vulkanes.
My
headquarters
are
located
on
the
slope
of
a
submerged
volcano.
OpenSubtitles v2018
Der
Abhang
dort
ist
stufenartig
und
er
führt
uns
direkt
zum
Wasserlauf.
There's
a
stepped
slope
over
there,
and
that'll
take
us
down
to
the
water.
OpenSubtitles v2018
Walter
O'Brien
aus
dem
Wagen
retten
können,
bevor
er
den
Abhang
hinunterstürzt.
Identified
as
one
waiter
o'brien
from
the
car
Before
it
completes
its
fall
down
the
cliff.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
wieder
ein
steiler
Abhang
sein.
That
could
be
a
huge
cliff
again.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nur
ein
sanfter
Hügel
oder
ein
steiler
Abhang?
Gentle
rolling
hill
or
massive
cliff?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
komplett
außer
Kontrolle
und
stehen
nur
einen
Schritt
vor
dem
Abhang.
You
are
completely
out
of
control
and
headed
for
a
cliff.
OpenSubtitles v2018
Um
Rebecca
und
mich
davor
zu
bewahren,
über
den
Abhang
zu
stürzen.
To
save
Rebecca
and
me
from
going
over
the
cliff.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
in
einen
Abhang
oder
eine
Schlucht
gefallen.
There
should
be
a
cliff
or
A
ravine
they
fell
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
sie
unten
am
Abhang.
I
came
upon
her.
She
was
at
the
bottom
of
a
cliff.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
von
diesen
war
ein
Abhang.
At
the
end
of
them,
there
was
a
cliff.
OpenSubtitles v2018
Hat
jemand
eine
Idee,
wohin
der
Abhang
führen
könnte?
Got
any
ideas
to
help
us
understand
where
that
cliff
might
lead
to?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Abhang
führt
zum
selben
Ort
wie
bei
Barbie:
unserem
Tod.
That
cliff
leads
to
the
same
place
it
did
for
Barbie:
our
deaths.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
also
einen
unterirdischen
Abhang
runter-
gesprungen
und
irgendwie
in
Zenith
gelandet?
So
you
jump
off
an
underground
cliff
and
somehow
land
all
the
way
in
Zenith?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
sie
gezwungen,
das
Ei
zum
Abhang
zu
bringen?
You
forced
them
to
bring
the
egg
to
the
cliff?
OpenSubtitles v2018