Translation of "21 uhr" in English
Nach
21
Uhr
sollten
wir
uns
vielleicht
in
einer
Telefonzelle
treffen!
After
9
o'clock
perhaps
we
should
meet
in
a
telephone
box!
Europarl v8
Die
Aussprache
wird
heute
abend
um
21
00
Uhr
wiederaufgenommen.
It
will
be
continued
at
9
p.m.
this
evening.
Europarl v8
Es
war
schon
21
Uhr
als
sie
vergewaltigt
wurde.
It
was
already
9
p.m.
when
was
raped.
GlobalVoices v2018q4
Das
Konzert
wird
am
Samstag
abend
um
21
Uhr
30
stattfinden.
The
performance
will
take
place
on
Saturday
evening
at
9.30
p.m.
ELRA-W0201 v1
Er
starb
um
21:12
Uhr
Ortszeit.
He
died
at
9:12
that
evening.
Wikipedia v1.0
Zwischen
Karlsruhe
und
Neureut
ergibt
sich
bis
etwa
21
Uhr
ein
Zehn-Minuten-Takt.
Between
Karlsruhe
and
Neureut
services
operate
at
ten-minute
intervals
to
about
9
PM.
Wikipedia v1.0
Am
gleichen
Abend
kann
das
Eröffnungsspiel
Frankreich-Rumänien
um
21
Uhr
verfolgt
werden.
That
evening,
at
9
p.m.,
the
opening
match
of
the
championship
opposing
France
and
Romania
will
be
shown.
ELRA-W0201 v1
Die
Vorführungen
beginnen
um
21
Uhr
30,
der
Eintritt
ist
frei.
The
screenings
start
around
9.30
p.m.,
admission
is
free.
ELRA-W0201 v1
Um
21
Uhr
müssen
wir
die
Couch
für
sie
räumen.
By
9:00
we
have
to
be
off
the
couch.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
bis
21:30
Uhr
aufbleiben.
You
can
stay
up
until
9:30.
OpenSubtitles v2018
Flug
465
geht
um
21
Uhr.
Flight
465
leaves
at
9pm.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
Craig,
der
letzte
geht
um
21:00
Uhr.
All
right,
Craig,
the
last
train
leaves
at
nine
o'clock.
OpenSubtitles v2018
Dabei
wird's
in
Wirklichkeit
bis
21
Uhr
dauern.
Yeah,
but
it
won't
really
get
going
till
9:00.
OpenSubtitles v2018
Ich
hole
Sie
um
21:00
Uhr
ab,
ja?
I'll
pick
you
up
at
9:00,
huh?
OpenSubtitles v2018
Vor
21
Uhr
wird
er
nicht
können.
Won't
be
off
till
9.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
um
21:45
Uhr
von
der
Arena
los.
Leave
arena
9:45.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
morgen
Abend
um
21:00
Uhr
hier
an
die
Ecke.
I
will
come
to
the
corner
of
the
square
tomorrow
night
at
9:00.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
fast
21
Uhr.
It's
nearly
9:00
now.
OpenSubtitles v2018
Das
Objekt
wurde
zuerst
heute
Abend
gegen
21:15
Uhr
gesichtet.
The
object
was
first
sighted
at
about
9:15
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du
noch
immer,
du
schaffst
den
21:
00-Uhr-Zug?
You
still
figuring
to
make
the
nine
o'clock
train?
OpenSubtitles v2018
Für
alle
Juden
wurde
eine
ab
21
Uhr
gültige
Ausgangssperre
verhängt...
A
9:00
curfew
has
been
ordered
for
all
Jews.
Stand
by
for
further...
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
gegen
21:00
Uhr
kam
er
nach
hause.
But
then...
around
9:00
that
night,
he
did
return
home.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
2400
Uhr
ist
21
Uhr.
You
see,
2400
is
9:00
p.m.
OpenSubtitles v2018