Translation of "21 uhr" in English

Nach 21 Uhr sollten wir uns vielleicht in einer Telefonzelle treffen!
After 9 o'clock perhaps we should meet in a telephone box!
Europarl v8

Die Aussprache wird heute abend um 21 00 Uhr wiederaufgenommen.
It will be continued at 9 p.m. this evening.
Europarl v8

Es war schon 21 Uhr als sie vergewaltigt wurde.
It was already 9 p.m. when was raped.
GlobalVoices v2018q4

Das Konzert wird am Samstag abend um 21 Uhr 30 stattfinden.
The performance will take place on Saturday evening at 9.30 p.m.
ELRA-W0201 v1

Er starb um 21:12 Uhr Ortszeit.
He died at 9:12 that evening.
Wikipedia v1.0

Zwischen Karlsruhe und Neureut ergibt sich bis etwa 21 Uhr ein Zehn-Minuten-Takt.
Between Karlsruhe and Neureut services operate at ten-minute intervals to about 9 PM.
Wikipedia v1.0

Am gleichen Abend kann das Eröffnungsspiel Frankreich-Rumänien um 21 Uhr verfolgt werden.
That evening, at 9 p.m., the opening match of the championship opposing France and Romania will be shown.
ELRA-W0201 v1

Die Vorführungen beginnen um 21 Uhr 30, der Eintritt ist frei.
The screenings start around 9.30 p.m., admission is free.
ELRA-W0201 v1

Um 21 Uhr müssen wir die Couch für sie räumen.
By 9:00 we have to be off the couch.
OpenSubtitles v2018

Du kannst bis 21:30 Uhr aufbleiben.
You can stay up until 9:30.
OpenSubtitles v2018

Flug 465 geht um 21 Uhr.
Flight 465 leaves at 9pm.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, Craig, der letzte geht um 21:00 Uhr.
All right, Craig, the last train leaves at nine o'clock.
OpenSubtitles v2018

Dabei wird's in Wirklichkeit bis 21 Uhr dauern.
Yeah, but it won't really get going till 9:00.
OpenSubtitles v2018

Ich hole Sie um 21:00 Uhr ab, ja?
I'll pick you up at 9:00, huh?
OpenSubtitles v2018

Vor 21 Uhr wird er nicht können.
Won't be off till 9.
OpenSubtitles v2018

Wir sind um 21:45 Uhr von der Arena los.
Leave arena 9:45.
OpenSubtitles v2018

Er kommt morgen Abend um 21:00 Uhr hier an die Ecke.
I will come to the corner of the square tomorrow night at 9:00.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon fast 21 Uhr.
It's nearly 9:00 now.
OpenSubtitles v2018

Das Objekt wurde zuerst heute Abend gegen 21:15 Uhr gesichtet.
The object was first sighted at about 9:15 this evening.
OpenSubtitles v2018

Denkst du noch immer, du schaffst den 21: 00-Uhr-Zug?
You still figuring to make the nine o'clock train?
OpenSubtitles v2018

Für alle Juden wurde eine ab 21 Uhr gültige Ausgangssperre verhängt...
A 9:00 curfew has been ordered for all Jews. Stand by for further...
OpenSubtitles v2018

Aber dann gegen 21:00 Uhr kam er nach hause.
But then... around 9:00 that night, he did return home.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, 2400 Uhr ist 21 Uhr.
You see, 2400 is 9:00 p.m.
OpenSubtitles v2018