Translation of "1. februar" in English
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
Februar
2008
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
February
2008.
DGT v2019
Eine
Liste
dieser
Schiffe
wird
der
Kommission
vor
dem
1.
Februar
2004
vorgelegt.
A
list
of
such
vessels
shall
be
submitted
to
the
Commission
before
1
February
2004.
DGT v2019
Jeder
Betrieb
muss
spätestens
ab
dem
1.
Februar
diesen
Plan
vorweisen
können.
It
shall
be
available
on
the
farm
by
1
February
at
the
latest.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
Februar
2007
in
Kraft.
This
decision
shall
enter
into
force
on
1
February
2007.
DGT v2019
Die
Liste
wird
jedes
Jahr
zum
1.
Februar
aktualisiert.
The
list
is
updated
every
year
on
1
February.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
wird
am
1.
Februar
2005
wirksam.
This
Decision
shall
take
effect
on
1
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
February
2005.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
Februar
2006
in
Kraft.
This
decision
shall
enter
into
force
on
1
February
2006.
DGT v2019
Das
SPS-Abkommen
mit
Chile
ist
am
1.
Februar
2003
vorläufig
in
Kraft
getreten.
The
SPS
Agreement
with
Chile
provisionally
entered
into
force
on
1
February
2003.
DGT v2019
Die
AEIF
stützt
sich
dabei
auf
die
zum
1.
Februar
2004
verfügbaren
Messdaten.
The
AEIF
shall
take
results
of
measurement
campaign
as
available
by
1
February
2004
into
account.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
der
Maßnahmen
werden
bis
spätestens
am
1.
Februar
2008
überprüft.
The
results
of
the
measures
should
be
reviewed
by
1
February
2008.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
wird
spätestens
am
1.
Februar
2008
überprüft.
This
Decision
shall
be
reviewed
by
1
February
2008
at
the
latest.
DGT v2019
Der
Großteil
des
Kapitels
Handel
trat
am
1.
Februar
in
Kraft.
The
bulk
of
the
trade
chapter
entered
into
force
on
1
February;
Europarl v8
Ab
1.
Februar
2016
sind
die
festen
Blitzer
in
der
Testphase.
From
1
February
2016,
fixed
speed
cameras
have
been
operational
-
as
a
trial
phase.
ELRA-W0201 v1
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
1.
Februar
2000
an.
These
measures
shall
apply
as
from
1
February
2000.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Entscheidung
tritt
am
1.
Februar
1981
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
February
1981.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
melden
der
Kommission
jährlich
zum
1.
Februar
für
das
vorhergehende
Kalenderjahr:
Each
Member
State
shall
notify
to
the
Commission
by
1
February
each
year
for
the
previous
calendar
year:
JRC-Acquis v3.0
Diese
Richtlinie
tritt
am
1.
Februar
1995
in
Kraft.
This
Directive
shall
enter
into
force
on
1
February
1995.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
Februar
1999
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
February
1999.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Richtlinie
tritt
am
1.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Directive
shall
enter
into
force
on
1
February
2005.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
Februar
1976
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
February
1976.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Bestimmungen
ab
1.
Februar
2005
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
February
2005.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wird
ab
1.
Februar
1973
angewandt.
IT
SHALL
APPLY
FROM
1
FEBRUARY
1973
.
JRC-Acquis v3.0
Sie
ist
ab
dem
1.
Februar
1973
anwendbar.
It
shall
apply
from
1
February
1973.
JRC-Acquis v3.0