Translation of "1 bis 4" in English
Für
die
Durchführung
der
Absätze
1
bis
4
gilt
Folgendes:
For
the
implementation
of
the
paragraphs
1,
2,
3
and
4
the
following
provisions
shall
apply:
DGT v2019
Artikel
12
Absätze
1
bis
4
(geändert)
Article
12(1)
to
(4)
(amended)
DGT v2019
Anhang
I
Anlagen
1
bis
4
wird
wie
folgt
geändert:
Appendices
1
to
4
to
Annex
I
are
amended
as
follows:
DGT v2019
Auch
Frankreich
setzt
1
bis
4
Milliarden
zu.
France
loses
between
EUR
1
billion
and
EUR
4
billion.
Europarl v8
Die
Absätze
1
bis
4
gelten
nicht
für
Warenbeförderungen
im
Eisenbahnverkehr.
Paragraphs
1
to
4
shall
not
apply
to
the
carriage
of
goods
by
rail.
DGT v2019
Bekannt
wurde
er
für
seine
Einspielungen
der
Teile
1
bis
4
der
Suzuki-Methode.
He
is
best
known
for
his
recordings
of
Parts
1
to
4
of
the
"Suzuki
violin
method".
Wikipedia v1.0
Bei
PAH-Patienten
werden
die
Plasma-Spitzenkonzentrationen
generell
innerhalb
von
1
bis
4
Std.
erreicht.
In
PAH
patients,
peak
plasma
concentrations
are
generally
achieved
within
1-4
hours.
EMEA v3
Spitzenplasmakonzentrationen
treten
ungefähr
1
bis
4
Stunden
nach
einer
oralen
Dosis
auf.
Peak
plasma
concentrations
occur
about
1
to
4
hours
after
an
oral
dose.
ELRC_2682 v1
Das
Wirkmaximum
ist
1
bis
4
Stunden
nach
der
Injektion
erreicht.
The
maximum
effect
is
exerted
between
1
and
4
hours
after
injection.
EMEA v3
Die
Zylinder
sind
von
1
bis
4
durchnummeriert,
vom
Zahnriemen
aus
beginnend.
Its
cylinders
are
numbered
1-2-3-4,
cylinder
number
1
is
beside
the
timing
belt.
Wikipedia v1.0
Bei
Artikel
135
erhalten
die
Absätze
1
bis
4
folgende
Neufassung:
In
Article
135,
paragraphs
1
to
4
are
replaced
by
the
following:
TildeMODEL v2018
Die
Absätze
1
bis
4
gelten
nicht
für
Länderratings.
Paragraphs
1
to
4shall
not
apply
to
sovereign
ratings.
TildeMODEL v2018
Die
Absätze
1
bis
4
gelten
nicht
für
zum
Anbau
bestimmte
GVO.“
Paragraph
1
to
4
of
this
Article
shall
not
apply
to
GMOs
for
cultivation.”
TildeMODEL v2018
Diese
Arbeiten
werden
schätzungsweise
1
bis
4
Jahre
in
Anspruch
nehmen.
This
work
is
estimated
to
require
a
timeframe
of
between
1-4
years.
TildeMODEL v2018
Die
Absätze
1
bis
4
lassen
andere
spezifische
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts
unberührt.
Paragraphs
1
to
4
are
without
prejudice
to
other
specific
requirements
in
Community
legislation.
TildeMODEL v2018
Artikel
136
und
des
Artikel
138
Absätze
1
bis
4
gelten
entsprechend.
Article
136
and
Article
138(1)
to
(4)
shall
apply
mutatis
mutandis.
DGT v2019
In
der
Rechnungsführung
werden
die
gemäß
Absatz
1
bis
4
übertragenen
Mittel
unterschieden.
The
accounts
shall
identify
appropriations
carried
over
in
accordance
with
paragraphs
1
to
4.
DGT v2019
Die
Artikel
1
bis
4
erhalten
folgende
Fassung:
Articles
1
to
4
are
replaced
by
the
following:
DGT v2019
In
diesem
Fall
sind
die
Abschnitte
1
bis
4
nicht
auszufüllen.
Do
not
fill
in
sections
1
to
4.
DGT v2019
Die
Anlagen
1
bis
4
erhalten
folgende
Fassung:
Appendices
1
to
4
are
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Die
Absätze
1
bis
4
gelten
entsprechend
für
Finanzhilfebeschlüsse.
Paragraphs
1,
2,
3
and
4
shall
apply
mutatis
mutandis
to
grant
decisions.
DGT v2019
Die
Absätze
1
bis
4
finden
in
folgenden
Fällen
keine
Anwendung:
Paragraphs
1
to
4
shall
not
apply,
where:
TildeMODEL v2018
Die
Schiffe
müssen
die
Vorschriften
der
Absätze
.1
bis
.4
erfüllen:
The
ships
shall
comply
with
the
requirements
of
paragraphs
.1
to
.4
TildeMODEL v2018