Translation of "1 bis 4" in English

Für die Durchführung der Absätze 1 bis 4 gilt Folgendes:
For the implementation of the paragraphs 1, 2, 3 and 4 the following provisions shall apply:
DGT v2019

Artikel 12 Absätze 1 bis 4 (geändert)
Article 12(1) to (4) (amended)
DGT v2019

Anhang I Anlagen 1 bis 4 wird wie folgt geändert:
Appendices 1 to 4 to Annex I are amended as follows:
DGT v2019

Auch Frankreich setzt 1 bis 4 Milliarden zu.
France loses between EUR 1 billion and EUR 4 billion.
Europarl v8

Die Absätze 1 bis 4 gelten nicht für Warenbeförderungen im Eisenbahnverkehr.
Paragraphs 1 to 4 shall not apply to the carriage of goods by rail.
DGT v2019

Bekannt wurde er für seine Einspielungen der Teile 1 bis 4 der Suzuki-Methode.
He is best known for his recordings of Parts 1 to 4 of the "Suzuki violin method".
Wikipedia v1.0

Bei PAH-Patienten werden die Plasma-Spitzenkonzentrationen generell innerhalb von 1 bis 4 Std. erreicht.
In PAH patients, peak plasma concentrations are generally achieved within 1-4 hours.
EMEA v3

Spitzenplasmakonzentrationen treten ungefähr 1 bis 4 Stunden nach einer oralen Dosis auf.
Peak plasma concentrations occur about 1 to 4 hours after an oral dose.
ELRC_2682 v1

Das Wirkmaximum ist 1 bis 4 Stunden nach der Injektion erreicht.
The maximum effect is exerted between 1 and 4 hours after injection.
EMEA v3

Die Zylinder sind von 1 bis 4 durchnummeriert, vom Zahnriemen aus beginnend.
Its cylinders are numbered 1-2-3-4, cylinder number 1 is beside the timing belt.
Wikipedia v1.0

Bei Artikel 135 erhalten die Absätze 1 bis 4 folgende Neufassung:
In Article 135, paragraphs 1 to 4 are replaced by the following:
TildeMODEL v2018

Die Absätze 1 bis 4 gelten nicht für Länderratings.
Paragraphs 1 to 4shall not apply to sovereign ratings.
TildeMODEL v2018

Die Absätze 1 bis 4 gelten nicht für zum Anbau bestimmte GVO.“
Paragraph 1 to 4 of this Article shall not apply to GMOs for cultivation.”
TildeMODEL v2018

Diese Arbeiten werden schätzungsweise 1 bis 4 Jahre in Anspruch nehmen.
This work is estimated to require a timeframe of between 1-4 years.
TildeMODEL v2018

Die Absätze 1 bis 4 lassen andere spezifische Bestimmungen des Gemeinschafts­rechts unberührt.
Paragraphs 1 to 4 are without prejudice to other specific requirements in Community legislation.
TildeMODEL v2018

Artikel 136 und des Artikel 138 Absätze 1 bis 4 gelten entsprechend.
Article 136 and Article 138(1) to (4) shall apply mutatis mutandis.
DGT v2019

In der Rechnungsführung werden die gemäß Absatz 1 bis 4 übertragenen Mittel unterschieden.
The accounts shall identify appropriations carried over in accordance with paragraphs 1 to 4.
DGT v2019

Die Artikel 1 bis 4 erhalten folgende Fassung:
Articles 1 to 4 are replaced by the following:
DGT v2019

In diesem Fall sind die Abschnitte 1 bis 4 nicht auszufüllen.
Do not fill in sections 1 to 4.
DGT v2019

Die Anlagen 1 bis 4 erhalten folgende Fassung:
Appendices 1 to 4 are replaced by the following:
DGT v2019

Die Absätze 1 bis 4 gelten entsprechend für Finanzhilfebeschlüsse.
Paragraphs 1, 2, 3 and 4 shall apply mutatis mutandis to grant decisions.
DGT v2019

Die Absätze 1 bis 4 finden in folgenden Fällen keine Anwendung:
Paragraphs 1 to 4 shall not apply, where:
TildeMODEL v2018

Die Schiffe müssen die Vorschriften der Absätze .1 bis .4 erfüllen:
The ships shall comply with the requirements of paragraphs .1 to .4
TildeMODEL v2018