Translation of "Überreden lassen" in English
Ich
habe
mich
von
Maria
überreden
lassen,
ihr
zu
helfen.
I
let
Mary
talk
me
into
helping
her.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
konnte
ich
mich
dazu
überreden
lassen?
How
I
let
myself
be
talked
into
this...
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mich
nicht
überreden
lassen
sollen.
I
don't
know
how
I
let
you
talk
me
into
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub's
nicht,
dass
ich
mich
habe
überreden
lassen.
I
can't
believe
I
let
you
talk
me
into
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mich
von
dir
nie
dazu
überreden
lassen
sollen.
I
should
have
never
let
you
talk
me
into
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mich
nie
dazu
überreden
lassen
sollen.
I
should
have
never
let
you
talk
me
into
this.
OpenSubtitles v2018
Wieso
habe
ich
mich
dazu
überreden
lassen?
Why
did
I
let
you
talk
me
into
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
von
Nicole
überreden
lassen.
I
let
Nicole
talk
me
into
it,
even
though
I
knew
it
was
a
bad
idea.
I'm
not
like
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
ich
mich
nur
von
der
alten
Schlampe
überreden
lassen.
I
can't
believe
I
let
that
old
bitch
talk
me
into
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mich
nie
überreden
lassen
sollen.
I
never
should
have
let
you
convince
me
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
uns
nie
von
Ihnen
dazu
überreden
lassen
sollen.
We
should've
never
let
you
talk
us
into
this.
OpenSubtitles v2018
Wie
hab
ich
mich
überreden
lassen?
Can't
believe
you
talked
me
into
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mich
von
Jack
niemals
zur
Chemo
überreden
lassen
sollen.
I
never
should
have
let
Jack
talk
me
into
taking
chemo.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mich
nie
zu
dem
Besuch
in
der
Taverne
überreden
lassen
sollen.
I
should
never
have
allowed
you
to
talk
me
into
visiting
that
tavern.
Move
it,
scum!
OpenSubtitles v2018
Wieso
habe
ich
mich
von
euch
zum
Ringen
überreden
lassen?
I
don't
know
how
you
all
convinced
me
into
joining
the
wrestling
team.
OpenSubtitles v2018
Warum
habe
ich
mich
dazu
überreden
lassen?
Why
did
I
even
let
you
talk
me
into
this?
!
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
mich
überreden
lassen.
You
know
I'm
going
to
be
a
push
over
and
buying
whatever
they
want
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mich
nicht
hierzu
überreden
lassen
sollen.
I
should've
never
let
you
guys
talk
me
into
this.
OpenSubtitles v2018
Na
wir
würden
uns
vielleicht
überreden
lassen.
We
might
be
persuaded.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hab
ich
mich
wohl
zu
dieser
Pilgerfahrt
überreden
lassen.
Guess
that's
why
I
got
talked
into
this
pilgrimage.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
ich
mich
nur
von
dir
überreden
lassen!
I
don't
know
why
I
let
you
talk
me
into
this.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
ich
mich
nur
dazu
überreden
lassen.
I
can't
believe
I
let
you
talk
me
into
this.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
mich
doch
nicht
überreden
lassen.
I
can't
believe
I
let
her
talk
me
into
this.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
ich
mich
nur
dazu
überreden
lassen?
How
in
the
fuck
did
I
let
y'all
talk
me
into
this?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
wieder
zu
einem
Straßenkampf
überreden
lassen.
He
got
talked
into
another
street
fight.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mich
nicht
von
Ihnen
dazu
überreden
lassen
sollen.
I
should
never
have
let
you
talk
me
into
that
duck
blind.
OpenSubtitles v2018