Translation of "Überreden lassen" in English

Ich habe mich von Maria überreden lassen, ihr zu helfen.
I let Mary talk me into helping her.
Tatoeba v2021-03-10

Wie konnte ich mich dazu überreden lassen?
How I let myself be talked into this...
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mich nicht überreden lassen sollen.
I don't know how I let you talk me into it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub's nicht, dass ich mich habe überreden lassen.
I can't believe I let you talk me into this.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mich von dir nie dazu überreden lassen sollen.
I should have never let you talk me into this.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mich nie dazu überreden lassen sollen.
I should have never let you talk me into this.
OpenSubtitles v2018

Wieso habe ich mich dazu überreden lassen?
Why did I let you talk me into this?
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich von Nicole überreden lassen.
I let Nicole talk me into it, even though I knew it was a bad idea. I'm not like you.
OpenSubtitles v2018

Wie konnte ich mich nur von der alten Schlampe überreden lassen.
I can't believe I let that old bitch talk me into this.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mich nie überreden lassen sollen.
I never should have let you convince me to do this.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten uns nie von Ihnen dazu überreden lassen sollen.
We should've never let you talk us into this.
OpenSubtitles v2018

Wie hab ich mich überreden lassen?
Can't believe you talked me into this.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mich von Jack niemals zur Chemo überreden lassen sollen.
I never should have let Jack talk me into taking chemo.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mich nie zu dem Besuch in der Taverne überreden lassen sollen.
I should never have allowed you to talk me into visiting that tavern. Move it, scum!
OpenSubtitles v2018

Wieso habe ich mich von euch zum Ringen überreden lassen?
I don't know how you all convinced me into joining the wrestling team.
OpenSubtitles v2018

Warum habe ich mich dazu überreden lassen?
Why did I even let you talk me into this? !
OpenSubtitles v2018

Und ich werde mich überreden lassen.
You know I'm going to be a push over and buying whatever they want
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mich nicht hierzu überreden lassen sollen.
I should've never let you guys talk me into this.
OpenSubtitles v2018

Na wir würden uns vielleicht überreden lassen.
We might be persuaded.
OpenSubtitles v2018

Deshalb hab ich mich wohl zu dieser Pilgerfahrt überreden lassen.
Guess that's why I got talked into this pilgrimage.
OpenSubtitles v2018

Wie konnte ich mich nur von dir überreden lassen!
I don't know why I let you talk me into this.
OpenSubtitles v2018

Wie konnte ich mich nur dazu überreden lassen.
I can't believe I let you talk me into this.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich mich doch nicht überreden lassen.
I can't believe I let her talk me into this.
OpenSubtitles v2018

Wie konnte ich mich nur dazu überreden lassen?
How in the fuck did I let y'all talk me into this?
OpenSubtitles v2018

Er hat sich wieder zu einem Straßenkampf überreden lassen.
He got talked into another street fight.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mich nicht von Ihnen dazu überreden lassen sollen.
I should never have let you talk me into that duck blind.
OpenSubtitles v2018