Translation of "Über dem jeweiligen basiszinssatz" in English

Die Verzugszinsen betragen 8 Prozentpunkte über dem jeweiligen Basiszinssatz.
Default interest is 8 percentage points above the respective base rate.
ParaCrawl v7.1

Verzugszinsen werden in Höhe von 8 Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz p.a. berechnet.
Default interest shall be charged at a rate of 8 percent above the respective base rate per annum.
ParaCrawl v7.1

Bei Zahlungsverzug sind Verzugszinsen in Höhe von 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz zu zahlen.
Default interest in the amount of 8% above the respective base interest rate according is payable.
ParaCrawl v7.1

Nach Fälligkeit werden Verzugszinsen in Höhe von 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz p. a. berechnet.
After the due date, a default interest of 8% above the respective base rate p.a. will be calculated.
ParaCrawl v7.1

Nach Fälligkeit werden Verzugszinsen in Höhe von 8% über dem jeweiligen Basiszinssatz p. a. berechnet.
After the due date, default interest at 8% above the prevailing base interest rate will be charged p.a.
ParaCrawl v7.1

Den entstehenden Verzugsschaden hat der Kunde BRINCK nebst 8 Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz zu ersetzen.
The customer has to indemnify BRINCK for the damage caused by delay at 8 percentage points above the respective base interest rate.
ParaCrawl v7.1

Ist der Auftraggeber Unternehmer, so beträgt die Verzugsgebühr 8 Prozentpunkte über dem jeweiligen EURIBOR Basiszinssatz.
If the commissioning party is a merchant, the default penalty will be 8 points over the respective EURIBOR base rate.
ParaCrawl v7.1

Als Zinssatz gelten hierfür 5 % über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank als vereinbart.
The default interest rate shall be five percent (5%) above the base lending rate of the European Central Bank.
ParaCrawl v7.1

Befinden Sie sich in Verzug, ist RATEPAY berechtigt, für jede Mahnung eine angemessene Mahngebühr sowie Verzugszinsen in Höhe von fünf Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank zu berechnen.
Should you be in default, RATEPAY shall be entitled to charge an appropriate fee for each reminder and default interest amounting to five percentage points above the respective basic interest rate of the European Central Bank.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich der Geltendmachung weiterer Rechte sind wir im Verzugsfalle berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 9 % über dem jeweiligen Basiszinssatz zu berechnen.
Subject to the assertion of further rights, in the case of a delay in payment we are entitled to calculate default interest of 9% above the respective base rate of interest.
ParaCrawl v7.1

Ab dem 30. Tag nach Rechnungsdatum ist JAK-Reisemobile berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 8% über dem jeweiligen Basiszinssatz der Deutschen Bundesbank zu verlangen, es sei denn, dass JAK-Reisemobile höhere Verzugszinsen oder der Käufer eine geringere Belastung der Firma JAK-Reisemobile nachweist, ohne dass es der vorherigen Mahnung bedarf.
From 30th day following the date of invoice JAK-Reisemobile is entitled to demand default interest of 8% above the base rate of the Deutsche Bundesbank without the requirement of prior dunning letter, except that JAK-Reisemobile proves higher interest or the customer will face a lower change.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall des Verzuges schulden Sie uns Verzugszinsen in Höhe von 8 Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz.
In default of payment, you owe us default interest of at least 8% above the base interest rate.
ParaCrawl v7.1

Im Fall des Zahlungsverzuges ist die AA berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von mindestens 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank zu berechnen.
In the event of payment being delayed, AA shall be entitled to charge interest of at least 8 % over the current base rate of the European Central Bank on any outstanding payment.
ParaCrawl v7.1

Befinden Sie sich in Verzug, ist RATEPAY berechtigt, für die erste Mahnung eine Mahngebühr in Höhe von 10,00 CHF und für die zweite Mahnung eine Mahngebühr in Höhe von 15,00 CHF, sowie Verzugszinsen in Höhe von fünf Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank zu berechnen.
Should you be in default, RATEPAY shall be entitled to charge a fee of CHF 10.00 for the first reminder and of CHF 15.00 for the second reminder as well as default interest amounting to five percentage points above the respective basic rate of interest of the European Central Bank.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Rechnungsbetrag vom Auftraggeber nicht innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum gezahlt, so berechnet die LLC Verzugsgebühren in Höhe von 5 Prozentpunkten über dem jeweiligen EURIBOR Basiszinssatz.
If an invoice is not paid within 30 days of its delivery date, the LLC will charge a default penalty of 5 % over the EURIBOR base rate.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Besteller in Zahlungsverzug, so sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 9% über dem jeweiligen Basiszinssatz p.a. zu fordern.
If the purchaser is in default of payment, then we are entitled to demand default interest in the amount of 9% above the applicable base rate per annum.
ParaCrawl v7.1

Zahlt der Besteller nicht vereinbarungsgemäß, sind wir berechtigt, ab Fälligkeitstage Zinsen in Höhe von 6% über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank zu berechnen, es sei denn, höhere Zinssätze sind vereinbart.
If buyer not pay as agreed, we shall be entitled, from the date due to charge interest at the rate of 6% above the base rate of the European Central Bank, unless higher rates have been agreed.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Zahlungsverzuges sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 5% über dem jeweiligen Basiszinssatz der EZB nach Diskont-Überleitungsgesetz zu berechnen.
In the event of delayed payment, we are entitled to charge late payment interest of 5 % above the basic lending rate of the ECB in accordance with the transitional minimum lending rate law.
ParaCrawl v7.1

Überschreitet der Käufer eine gesetzte Zahlungsfrist, fallen Verzugszinsen in Höhe von 9 % über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank an.
If the Purchaser exceeds a payment deadline that is set, default interest is due to the sum of 9% above the respective base rate of the European Central Bank.
ParaCrawl v7.1

Im Verzugsfall können Zinsen in Höhe von 5% über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank berechnet werden, soweit der Käufer keinen niedrigeren Schaden nachweist.
In case of default, overdue interest amounting to 5 % above the applicable base interest rate of the European Central Bank may be charged, unless Buyer established that actual damages are lower.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Vertragspartner in Zahlungsverzug, so sind wir berechtigt, Verzugszinsen für das Jahr in gesetzlicher Höhe von acht Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz zu fordern.
While in default of payment, the contracting party is obliged to pay interest at a rate of 9 percentage points above the basic interest rate.
ParaCrawl v7.1

Zahlungsverzug: Ist der Käufer im Verzug, so ist Azuba berechtigt, Zinsen in Höhe des von seinen Kreditgebern berechneten Zinssatzes für offene Kontokorrentkredite oder in Höhe von 5%-Punkten bei Verbrauchern und im übrigen in Höhe von 8%-Punkten über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank zu berechnen.
Default of payment: In the event of late payment, Azuba is entitled to charge at least the interest rate due in case of overdraft and calculated by the creditor, or at a rate of at least 5%-points in case of consumers and in all other cases at a rate of at least 8%-points above the ECB base rate.
ParaCrawl v7.1

Bei verspäteter Zahlung werden - ohne dass es einer besonderen Mahnung bedarf - unter Vorbehalt der Geltendmachung eines weiteren Schadens Zinsen in Höhe von 5%-Punkte über dem jeweiligen Basiszinssatz berechnet.
In case of delayed payment – without this requiring a special reminder – and subject to the reservation of further damages, interest will be charged in the amount of 5% points above the respective base lending rate.
ParaCrawl v7.1

Wir berechnen ab dem Zeitpunkt eingetretenen Zahlungsrückstandes Verzugszinsen in Höhe von 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz.
We charge interest on arrears at the rate of 8 % above the applicable base rate from the time at which payment is delayed.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Verzuges ist die Verkäuferin berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 10 Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank zu berechnen.
In the event of arrears the seller is entitled to charge interest on arrears amounting to 10 percentage points above the current base lending rate of the Central European Bank.
ParaCrawl v7.1

Geraten Sie mit der Zahlung in Verzug, so sind wir berechtigt, ab diesem Zeitpunkt Zinsen in Höhe von 5% über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank (EZB) zu verlangen.
If you default on payment, we shall be entitled to charge interest in the amount of 5% above the relevant base rate of the European Central Bank (ECB) from this moment in time.
ParaCrawl v7.1

Der Verbraucher hat während des Verzuges die Geldschuld in Höhe von 5 %-Punkten über dem jeweiligen Basiszinssatz zu verzinsen.
Consumers must pay interest on all consumer accounts that are in arrears at 5 %-points above the current base interest rate.
ParaCrawl v7.1

Handelt der Kunde bei Abschluss des Vertrages in Ausübung seiner gewerblichen oder selbstständigen beruflichen Tätigkeit, sind wir berechtigt, Fälligkeitszinsen in Höhe von 5% über dem jeweiligen Basiszinssatz zu verlangen, ohne dass es einer vorherigen Mahnung bedarf.
If the Client is acting on conclusion of contract in a commercial or selfemployed professional capacity, then we shall be entitled to demand interest on arrears of 5% above the relevant base interest rate without prior warning.
ParaCrawl v7.1

Erweist sich, dass ein Sachmangel nicht gegeben war und die Mängelrüge deshalb zu Unrecht erfolgt ist, sind wir berechtigt, die uns entstandenen Aufwendungen einschließlich Zinsen für die Dauer der zurückgehaltenen Zahlungen in Höhe von 8 % Punkten über dem jeweiligen Basiszinssatz vom Besteller ersetzt zu verlangen.
Should a Defect prove to have been non-existent and the notification thereof thereby unjustified, we shall be enitled to demand reimbursement from the Purchaser of the expenses we incurred, including interest amounting to 8% points above the respective basic interest rate.
ParaCrawl v7.1

Im Verzugsfall sind wir berechtigt für das Jahr Zinsen in Höhe von 5 Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz zu verlangen.
In case of default, we are entitled to demand interest in the amount of 5 percentage points above the respective base interest rates.
ParaCrawl v7.1