Translation of "Über 1000 euro" in English

Aber allein die Kamera mit Standartobjektiv hätte über 1000 Euro gekostet.
But just the camera with the kit lens cost over 1000 Euro. Far over my budget.
ParaCrawl v7.1

Nachteilig sind die hohen Kosten, die teilweise deutlich über 1000 Euro liegen.
The disadvantage is the high cost that are in the region of 1000 Euro.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Informationen: Gemäss Italienischem Recht können keine Barzahlungen über Euro 1000 vorgennommen werden.
IMPORTANT INFORMATION: according to Italian law, are not allowed cash payments for amount exceeding Euro 1.000
CCAligned v1

Dies ist das offensichtlichste Argument angesichts des Preises der aktuellen iPhones von über 1000 Euro.
This is the most obvious argument given the price of current iPhones, exceeding 1000 euros.
ParaCrawl v7.1

Der diesjährige DAAD-Preis aus Mitteln des Auswärtigen Amtes über 1000 Euro geht an Ziad Salem aus Syrien (o.li).
This year's DAAD award of 1000 Euros provided by the German Federal Foreign Office goes to Ziad Salem from Syria (above left).
ParaCrawl v7.1

Ihre Kostenersparnis in einem Jahr - mit Heiz- und Kühlperiode gerechnet - kann eventuell über 1000,- Euro liegen.
Their savings in one year - heating and cooling-period expected - possibly over 1000,-euros may be.
ParaCrawl v7.1

Es ist klar, dass in einem Ferienhaus alles mitzubringen ist, aber - kann man nicht erwarten, dass bei einem Wochenpreis von über 1000,- Euro (Juli) ein wenig Service inklusive ist?
It is clear that in a holiday house everything is to be brought, but - can not you expect that with a weekly price of over 1000, - Euro (July) a little service inclusive?
ParaCrawl v7.1

Diese betreiben ihr Hobby über mehrere Jahrzehnte und investieren durchschnittlich etwas über 1000 Euro im Jahr für Modelleisenbahnen und Zubehör*.
They practise their hobby over several decades, spending a little more than 1000 euros a year on average on trains and accessories*.
ParaCrawl v7.1

Slowenien ist auf dem Lohnniveau der ärmsten Länder Westeuropas (Portugal und Griechenland, leicht über 1000 Euro).
Slovenia, in terms of wages, is comparable with the poorest countries in Western Europe (Portugal and Greece, slightly above 1000 euro).
ParaCrawl v7.1

Die Teile aus Europa plus deren Versand über DHL könnten sich im schlechten Fall schon weit über 1000 Euro bewegen.
The parts from Europe plus their dispatch over DHL could already be far over 1000 Euros.
ParaCrawl v7.1

Die an den "Tatort" gerufene Polizei klärte die muslimische Frau, nach Überprüfung der Aufzeichnungen der Überwachungskameras, darüber auf, dass ihr ein Bußgeldbescheid über 1000 Kronen (134 Euro) zugestellt werde, falls sie sich weigern sollte den Nikab abzunehmen.
The police were called to the scene of the "fight" and upon reviewing the CCTV footage explained to the Muslim woman that she would be fined 1,000 kroner ($155; £120) after refusing to take the Niqab off at police request.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitbewerber geben für diesen Tuningsatz 40 und mehr PS, Kosten von über 1000 und mehr EURO an!
Our competitors indicate 40 to 44 HP, and more than 1000.- EURO for this kit!
ParaCrawl v7.1

Massivholzgitarren fangen heute meistens erst ab über 1000 Euro an, das liegt an den stetig steigenden Holzpreisen und daran dass immer mehr Hölzer durch Naturschutz und Verknappung nicht mehr verfügbar sind.
Solid wood guitars usually cost more than 1,000 euros; this is due to the increasing wood prices and the fact that an increasing number of species are no longer available due to conservation laws and scarcity.
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr besonders gefreut haben uns die Erfolge der erst 6 jährigen Contessa von Conteur-Acorado-Chasseur, die bereits MSpringen für sich entscheiden und über 1000 Euro gewinnen konnte.
This year we are proud of the only now 6 year old Contessa by Conteur-Acorado-Chasseur, who has won Mclases in jumping and has a winning amount from over 1.000 Euro
ParaCrawl v7.1

Egal ob durch Wasser, Feuer oder Einbruch – über 1000 Euro Schaden werden laut GDV im Schnitt pro Fall verursacht.
Each incident, whether water, fire or burglary, costs over 1,000 euros on average, according to GDV.
ParaCrawl v7.1

Sobald man allerdings versucht, den Laptop auf E6500 Niveau hochzurüsten (div. Services, drei Jahre Garantie,...) liegt man auch preislich schnell auf demselben Niveau von über 1000.- Euro, was dem Käufer wiederum schnell auch das E6500 nahe bringt.
But as soon as you try to update the laptop to the E6500 level (various services, three year warranty,...) you come quickly to the same price level of over 1000.00 Euros which, in turn, brings the consumer quickly close to the E6500.
ParaCrawl v7.1