Translation of "Ähnliche verhältnisse" in English
Wir
haben
auch
in
den
anderen
Ländern
ähnliche
Verhältnisse.
Similar
conditions
can
also
be
found
in
other
countries.
Europarl v8
Für
jede
Gruppierung
finden
sich
ähnliche
Verhältnisse
wie
in
der
vorher
gehenden
Bilanz
:
The
proportions
here
are
similar
to
those
found
in
the
previous
case
:
EUbookshop v2
Ähnliche
Verhältnisse
bestehen
zum
Teil
auch
in
anderen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemein
schaft.
Similar
relationships
also
exist
to
a
certain
extent
in
other
Member
EUbookshop v2
Ähnliche
Verhältnisse
bestehen
im
Fall
der
Fig.
Similar
advantages
exist
in
the
case
of
FIGS.
EuroPat v2
Ähnliche
Verhältnisse
bestehen
auch
bei
der
Fig.
Similar
conditions
also
exist
in
the
case
of
FIG.
EuroPat v2
Ganz
ähnliche
Verhältnisse
finden
sich
auch
bei
der
Ausströmung
im
Bereich
der
Plattformkanten.
Very
similar
conditions
are
so
to
be
found
at
the
outflow
in
the
region
of
the
platform
edges.
EuroPat v2
Ähnliche
Verhältnisse
beobachtet
man
bei
der
Trennung
des
Platins
vom
Rhodium
und
Palladium.
Similar
conditions
are
observable
during
separation
of
the
platinum
from
the
rhodium
and
palladium.
EuroPat v2
Ähnliche
Verhältnisse
findet
man
bei
der
Oxyalkylierung
von
Rizinusöl
oder
Mono-
und
Diglyceriden.
Similar
proportions
are
found
in
the
oxyalkylation
of
castor
oil
or
monoglycerides
and
diglycerides.
EuroPat v2
In
Rußland
herrschten
eben
ähnliche
Verhältnisse
wie
im
vorbürgerlichen
Frankreich.
In
Russia
the
situation
was
similar
to
that
of
pre-revolutionary
France.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
denke,
dass
es
morgen
ähnliche
Verhältnisse
wie
heute
geben
wird.
But
I
think
tomorrow's
conditions
will
be
similar
to
today's.
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Verhältnisse
findet
man
bei
Stearinsäure.
Similar
conditions
occur
with
stearic
acid.
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Verhältnisse
lassen
sich
in
Abb.
3
für
die
feineren
Pigmente
beobachten.
Similar
circumstances
can
be
observed
in
FIG.
3
for
the
finer
pigments.
EuroPat v2
Ähnliche
Verhältnisse
ergeben
sich,
wenn
die
Haltezeit
beim
Sintern
variiert
wird.
Similar
conditions
result
when
the
residence
time
for
sintering
is
varied.
EuroPat v2
Ähnliche
Verhältnisse
ergeben
sich
auch
bei
höheren
oder
niedrigeren
Schubspannungen.
Similar
conditions
also
come
about
at
higher
or
lower
shear
stresses.
EuroPat v2
Ähnliche
Verhältnisse
stellen
sich
bei
Messing-
und
Stahlrohren
ein.
The
behavior
of
brass
and
steel
pipes
is
similar.
EuroPat v2
Ähnliche
Verhältnisse
können
auch
den
Helligkeits-Zeit-Kurven
(Figur
6)
entnommen
werden.
Similar
circumstances
are
also
revealed
by
the
luminance/time
curves
(FIG.
6).
EuroPat v2
Ähnliche
Verhältnisse
findet
man
in
der
neurodermitischen
Haut
vor.
Similar
conditions
are
found
in
neurodermitic
skin
.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
viele
gläubige
Geschwister
solche
und
ähnliche
Verhältnisse
durchmachen
müssen.
I
know
that
there
are
many
faithful
members
who
must
live
through
these
and
similar
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Verhältnisse
liegen
auch
bei
Erebia
montana
und
Erebia
styx
vor.
Similar
conditions
also
occur
in
Erebia
montana
and
Erebia
styx.
ParaCrawl v7.1
Ganz
ähnliche
Verhältnisse
finden
wir
auch
bei
unserem
einheimischen
Giebel
(Goldfische).
We
find
quite
similar
circumstances
also
at
our
native
gable
(goldfishes).
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
beleuchtet
ähnliche
Verhältnisse
in
Europa.
This
book
describes
similar
situations
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Diagramm
4
veranschaulicht
ähnliche
Verhältnisse.
Diagram
4
shows
similar
conditions.
EuroPat v2
Ähnliche
Verhältnisse
gelten
bezüglich
einer
Kalibrierverschiebung,
also
einer
Veränderung
der
Proportionalität
der
Anzeige.
Similar
conditions
apply
regarding
a
calibaration
displacement,
i.e.
a
change
in
the
proportionality
of
the
reading.
EuroPat v2
In
dieser
Hinsicht
liegen
daher
ähnliche
Verhältnisse
vor
wie
bei
dem
zuvor
beschriebenen
Beispiel
eines
Kurzlichtbogen-Plasmatrons.
In
this
respect,
the
conditions
are
similar
to
the
ones
described
herein
before
in
connection
with
a
plasmatron
operating
with
a
short
electric
arc.
EuroPat v2
Ich
glaube
deshalb
nicht,
daß
wir
ähnliche
Verhältnisse
wie
in
den
USA
bekommen.
Therefore,
I
do
not
think
the
same
situation
will
develop
in
Europe.
EUbookshop v2
Ähnliche
Verhältnisse
liegen
aber
auch
kann
vor,
wenn
die
Abdeckung
einen
ebenen
Deckel
bildet.
However,
similar
conditions
are
also
present
if
the
cover
forms
a
flat
lid.
EuroPat v2
Diagram
4
veranschaulicht
ähnliche
Verhältnisse.
Diagram
4
shows
similar
conditions.
EuroPat v2