Translation of "Überschlag" in English
Ein
Überschlag
wurde
verhindert,
aber
ein
SEAL
wurde
verletzt.
A
rollover
was
averted,
but
one
of
the
SEALs
was
injured
in
the
process,
sir.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
diesen
Rückwärtssalto
gemacht,
und
beim
Überschlag
gekotzt.
You
did
that
back-flip,
and
you
barfed
as
you
went
over.
OpenSubtitles v2018
Dabei
wurde
als
kritischer
Ableitstromimpuls
beim
Überschlag
1072
mA
(Scheitelwert)
gemessen.
A
critical
leakage
current
pulse
of
1072
mA
(peak
value)
was
measured
during
flashover.
EuroPat v2
Bei
dieser
Prüfung
ohne
Überschlag
wurde
als
höchster
Ableitstromimpuls
2110
mA
gemessen.
In
this
test
without
flashover,
a
maximum
leakage
current
pulse
of
2110
mA
was
measured.
EuroPat v2
Bei
der
Prüfung
ohne
Überschlag
wurde
als
höchster
Ableitstromimpuls
5515
mA
gemessen.
In
tests
without
flashover,
a
maximum
leakage
current
pulse
of
5515
mA
was
measured.
EuroPat v2
Der
Überschlag
wandert
dabei
statistisch
über
das
gesamte
Gewinde.
The
flashover
travels
statistically
over
the
entire
thread.
EuroPat v2
Aus
einem
derartigen
Kraftschlußverlust
kann
auf
einen
drohenden
Überschlag
geschlossen
werden.
An
impending
rollover
can
be
concluded
from
such
a
loss
of
frictional
connection.
EuroPat v2
Denn
ein
Überschlag
soll
auch
in
dieser
Richtung
vermieden
werden.
The
point
is
that
a
flashover
is
to
be
avoided
in
this
direction,
as
well.
EuroPat v2
Ein
Überschlag
vollzieht
sich
langsamer
als
ein
Front-
oder
Seitenaufprall.
A
rollover
takes
place
more
slowly
than
a
head-on
impact
or
side
impact.
EuroPat v2
Der
Director
will
einen
Überschlag
sehen.
Director
wants
to
see
a
roll
over.
Are
you
okay
with
that?
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
Überschlag-
bereiche
sind
durch
eine
horizontale
Fahrstrecke
miteinander
verbunden.
The
two
rollover
stretches
are
connected
with
each
other
by
a
horizontal
run.
EuroPat v2
Der
zweiteilige
Überrollschutz
sichert
den
Überlebensraum
bei
einem
Überschlag
oder
Seitenaufprall.
Dual
roll-over
protection
creates
survival
space
in
the
event
of
a
roll-over
or
side
impact.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1998
war
die
Hälfte
aller
tödlichen
Einzelfahrzeugunfälle
auf
einen
Überschlag
zurückzuführen.
In
the
year
1998,
one-half
of
all
fatal
individual
vehicle
accidents
was
able
to
be
attributed
to
a
rollover.
EuroPat v2
Schon
bei
Potentialdifferenzen
von
ca.
30
Volt
ist
ein
derartiger
Überschlag
möglich.
Such
a
flashover
is
possible
already
at
potential
differences
of
approximately
30
volts.
EuroPat v2
Im
Extremfall
vermeiden
sie
bei
einem
Überschlag
des
Fahrzeugs
das
Einknicken
der
Dachsäulen.
In
the
extreme
case,
that
of
the
vehicle
turning
over,
they
prevent
the
roof
columns
from
buckling.
EuroPat v2
Bei
der
Position
t1
wird
ein
Überschlag
erkannt.
At
position
t1,
a
flashover
is
detected.
EuroPat v2
Ein
solcher
Überschlag
kann
einen
Knick
im
Rohr
nach
sich
ziehen.
Such
a
cross-over
can
entail
a
kink
in
the
tube.
EuroPat v2
Ein
sauberes
Verlegebild,
ohne
Überschlag
und
somit
ohne
Knickbildung
ist
die
Folge.
A
clean
laying
pattern,
without
cross-over
and
therefore
without
kink
formation,
is
the
result.
EuroPat v2