Translation of "Überzeugen mit" in English
Dieser
kann
auf
dem
abendlichen
Treffen
Manon
überzeugen,
mit
ihm
zu
fliehen.
Des
Grieux
declares
his
love
to
Manon
and
persuades
her
to
go
to
Paris
with
him.
Wikipedia v1.0
Du
musst
sie
überzeugen,
mit
uns
zu
kämpfen.
That's
why
you
have
to
convince
her
to
fight
with
us.
She's
fighting
now,
isn't
she?
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
sie
sie
überzeugen,
mit
ihr
gehen?
How'd
she
convince
him
to
go
with
her?
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
Marcy
davon
überzeugen,
sich
mit
mir
zusammenzusetzen.
You
have
got
to
convince
Marcy
to
sit
down
with
me.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
versuchen,
sie
davon
zu
überzeugen,
mit
euch
zu
verschwinden?
Are
you
gonna
try
to
convince
her
to
go
with
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
ich
hätte
ihn
davon
überzeugen
können
mit
mir
zu
kommen.
I
wish
I
could
have
convinced
him
to
come
back
with
me.
OpenSubtitles v2018
Überzeugen
Sie
ihn,
mit
uns
nach
Storybrooke
zu
kommen.
Try
and
convince
him
to
come
back
to
Storybrooke
with
us.
OpenSubtitles v2018
Erst
mussten
Sie
ihn
davon
überzeugen,
sich
wieder
mit
Haley
zu
versöhnen.
First
you
needed
to
convince
him
to
reconcile
with
Haley.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
müssen
wir
ihn
nur
überzeugen,
mit
uns
zu
reden.
And
now
we
just
have
to
convince
him
to
talk
to
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
Leon
überzeugen,
mit
Ihnen
zu
sprechen.
I've
convinced
Leon
to
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
sie
davon
überzeugen,
das
Treffen
mit
dem
Senat
abzusagen.
But
you
have
to
convince
her
to
cancel
the
meeting
with
the
Senate
committee.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
ihn
überzeugen,
mit
uns
zu
kommen.
If
we
talk
to
him,
maybe
he'll
reconsider
leaving
with
us.
OpenSubtitles v2018
Wie
könnte
man
besser
überzeugen,
als
mit
Hilfe
von
Verhandlungen?
lungen?
Antiracism
is
compromised
when
it
is
used
and
applied
selectively,
and
immoderate
language
must
not
be
allowed
to
cloud
the
real
issues.
EUbookshop v2
Ich
konnte
Jane
überzeugen,
mit
Ihnen
zu
sprechen.
It's
lucky
for
you
I
convinced
Jane
she
should
speak
with
you.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
ihn
überzeugen,
mit
euch
zu
reden.
Maybe
I
can
persuade
him,
you
know,
to
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
den
Kunden
überzeugen
den
Werbespot
mit
euch
zu
drehen.
I've
convinced
the
client
To
put
you
guys
on
the
ad
on
TV.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sie
nur
davon
überzeugen,
dass
mit
dir
etwas
nicht
stimmt.
All
you
have
to
do
is
convince
them
there's
something
wrong
with
you.
OpenSubtitles v2018
Und
die
überzeugen
Sie
alle
mit
einer
Million.
And
you
convince
with
the
million.
OpenSubtitles v2018
Erreichen
Sie
die
richtigen
Kandidaten
und
überzeugen
Sie
diese
mit
Kommunikation
auf
Augenhöhe.
Aim
for
the
right
candidates
and
convince
them
with
communication
at
eye
level.
CCAligned v1
Unsere
Vlies
Fototapeten
verblassen
nicht
und
überzeugen
mit
ihrer
überaus
hohen
Strapazierfähigkeit.
Our
fleece
photo
wallpaper
does
not
fade
and
excels
with
its
extremely
high
durability.
ParaCrawl v7.1
Dann
überzeugen
Sie
uns
mit
einer
Initiativbewerbung
von
Ihren
Qualifikationen.
Then
convince
us
with
your
unsolicited
applicationof
your
qualifications.
ParaCrawl v7.1
Die
Bäder
wurden
im
Sommer
2008
renoviert
und
überzeugen
mit
hochwertiger
Ausstattung.
The
bathrooms
were
renovated
in
summer
2008
and
wow
guests
with
their
high-quality
finish.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
unseren
Partnern
überzeugen
wir
mit
Orchestra.
We
convince
with
Orchestra
in
cooperation
with
our
partners.
CCAligned v1
Neben
unserem
Produktportfolio
überzeugen
wir
mit
unseren
umfangreichen
Serviceleistungen.
In
addition
to
our
product
portfolio,
we
convince
with
our
extensive
services.
CCAligned v1