Translation of "Übersät" in English

In diesen Vierteln sind Straßen und Hinterhöfe oft mit Müll übersät.
Rubbish is often found strewn around the streets and backyards in these districts.
Europarl v8

Es war keine einfache Aufgabe und der Weg war übersät mit Fallstricken.
It was no easy task and the path was strewn with pitfalls.
Europarl v8

Der Kraterboden ist von einer Vielzahl von Einschlägen unterschiedlichster Größe übersät.
The inner floor is covered by a multitude of crater impacts of various dimensions.
Wikipedia v1.0

Ihr Gesicht ist mit Pickeln übersät.
Her face is covered with pimples.
Tatoeba v2021-03-10

Der Hals ist mit runden Tuberkeln übersät.
The neck is dark brown on the upperparts with round tubercles.
Wikipedia v1.0

Viele sind krank und mit wunden Stellen übersät.
Many are sick and covered with sores.
News-Commentary v14

Der Mantel einiger Spezies ist mit konischen oder halbkugelförmigen Höckern übersät.
The mantle of some species is adorned with conical or hemispherical tubercles.
Wikipedia v1.0

Ihre Flügel sind mit Sensoren übersät, einige können auch eine Flügeldeformation erkennen.
Their wing is covered with sensors, including sensors that sense deformation of the wing.
TED2020 v1

Außenschicht ist mit Raumtrümmern und Abfall übersät.
Outer layer studded with space debris and waste.
OpenSubtitles v2018

Literatur ist übersät mit Geschichten von Geisterschiffen und Skelett-Galionen.
Literature is studded with stories of ghost ships and skeleton galleons.
OpenSubtitles v2018

Sie ist übersät mit den Resten verlorener Schlachten und zerbrochener Träume.
It's littered with the residue of broken battles and shattered dreams.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann wird es mit Farmen und Städten übersät sein.
Someday it's going to be covered... with farms and towns.
OpenSubtitles v2018

Dieser Herr muss mit Unterschriften übersät sein.
This man must with signatures is covered.
OpenSubtitles v2018

Willst du, dass die Erde mit Dutzenden von Bastardkindern übersät ist?
Do you want the earth to be littered with dozens of bastard children? Didn't think so.
OpenSubtitles v2018