Translation of "Übernimmt die verantwortung für" in English

Der Rechnungsführer übernimmt die Verantwortung für die ihm vom Anweisungsbefugten übermittelten Einziehungsanordnungen.
The accounting officer shall assume responsibility for recovery orders forwarded to him by the authorising officer.
DGT v2019

Wer übernimmt die Verantwortung für die Strafverfolgung?
Who is going to take responsibility for prosecution?
Europarl v8

Verantwortungskrise: Niemand übernimmt die Verantwortung für die Tragödie.
Crisis of responsibility: nobody is taking responsibility for the tragedy.
Europarl v8

Frau McGuinness übernimmt die Verantwortung für die ursprünglich von Jim Higgins gestellte Anfrage.
Mrs McGuinness takes responsibility for this question originally asked by Jim Higgins.
Europarl v8

Da ihr eine lange Haftstrafe droht, übernimmt Pedro die Verantwortung für Bernardo.
In fact, Pedro was beginning to tire of the superficial nature of his many relationships.
Wikipedia v1.0

Der Referenzmitgliedstaat übernimmt die Verantwortung für die Analyse derartiger Nebenwirkungen und die Folgemaßnahmen.
The reference Member State shall assume the responsibility of analysing and monitoring such adverse reactions.
TildeMODEL v2018

Kap Verde übernimmt die Verantwortung für die wirksame Umsetzung der Fischereiüberwachungsbestimmungen des Protokolls.
Cape Verde shall assume responsibility for the effective application of the fisheries monitoring provisions in the Protocol.
DGT v2019

Grönland übernimmt die Verantwortung für die wirksame Anwendung der Fischereiüberwachungsbestimmungen des Protokolls.
Greenland shall assume responsibility for the effective application of the fisheries monitoring provisions in the Protocol.
DGT v2019

Lieutenant Coburn übernimmt die volle Verantwortung für die Angelegenheit.
Lieutenant Coburn assumed full responsibility for the affair.
OpenSubtitles v2018

Der Chef hat gesagt, er übernimmt die Verantwortung für alles.
Chief said he'll take care of everything
OpenSubtitles v2018

Im Brief übernimmt Ihr Mann die Verantwortung für einen schweren Unfall.
In the letter your husband takes responsability for a serious accident.
OpenSubtitles v2018

Der König übernimmt die persönliche Verantwortung für die Kriegsvorbereitungen.
The king is taking personal charge of siege preparations.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann übernimmt die Verantwortung für sein Tun, ob richtig oder falsch.
A man takes responsibility for his actions, right or wrong.
OpenSubtitles v2018

Eine Gruppe übernimmt die Verantwortung für Dukats Entführung.
A group is taking credit for Dukat's kidnapping.
OpenSubtitles v2018

Eine Gruppe dort übernimmt die Verantwortung für Dukats Entführung.
A group there says they kidnapped Dukat.
OpenSubtitles v2018

Kurz: Die Gruppe insgesamt übernimmt die Verantwortung für die Gesamtheit ihrer Arbeit.
With five gangs in total at the barge terminal, they were responsible for their own workplans, operational activities and monitoring.
EUbookshop v2

Die Kommission übernimmt die Verantwortung für die optimale Verwirklichung dieser Aktion.
The Commission will assume responsibility for carrying out the project as efficiently as possible.
EUbookshop v2

Die Salbung übernimmt die Verantwortung für unseren Ruf.
The anointing takes charge of the reputation.
ParaCrawl v7.1

Durch die Unterzeichnung der Anmeldekarte übernimmt jeder die Verantwortung für die eigenen Handlungen.
By signing the registration card one takes responsibilty for their own actions.
CCAligned v1

Lettische Firma übernimmt die Verantwortung für Interviews mit potentiellen Mitarbeitern.
Latvian company takes charge for interviews with potential employees.
CCAligned v1

Übernimmt er die Verantwortung für seine Ergebnisse?
Do they take responsibility for their results?
CCAligned v1

Wann übernimmt die Fachabteilung die Verantwortung für den Prozess?
When does the special department take the responsibility for the process?
CCAligned v1

Deshalb übernimmt die Hansgrohe Group Verantwortung für jeden Mitarbeiter.
Which is why the Hansgrohe Group assumes responsibility for every employee.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mitarbeiter von Otopront übernimmt die Verantwortung für die Zufriedenheit unserer Kunden.
Every single member of the Otopront team shares responsibility for providing satisfaction to our customers.
ParaCrawl v7.1

Der Anwender übernimmt die Verantwortung für die ordnungsgemäße Nutzung der Website.
The user assumes responsibility for the proper use of the website.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde übernimmt die volle Verantwortung für die Nutzung und Funktionalität der Projektergebnisse.
The customer assumes full responsibility for the use and functionality of the project results.
ParaCrawl v7.1