Translation of "Übermittelte dokumente" in English

Solche elektronisch übermittelten Dokumente oder deren Ausdrucke sind ebenso rechtsverbindlich wie postalisch übermittelte Dokumente.
Such documents transmitted in electronic form or print outs thereof shall be deemed to have the same legal effect as documents transmitted by post.
DGT v2019

Über 60 von der Kommission übermittelte Dokumente, insgesamt mehrere tausend Seiten, hat der Berichterstatter, Herr Blak, für seinen Bericht geprüft.
The rapporteur, Mr Blak, examined over 60 of the documents provided by the Commission, running to several thousand pages.
Europarl v8

Zur Vermeidung von Verzögerungen bei der Übermittlung der Dokumente im Falle von technischen Schwierigkeiten bei der Einführung der elektronischen Unterschrift sollte es im ersten Jahr der Anwendung der neuen Anforderung möglich sein, in elektronischer Form übermittelte unterzeichnete Dokumente vorzulegen.
In order to avoid any delays in the transmission of the documents in case of technical difficulties related to the implementation of the electronic signature, it should be possible, for the first year of application of the new requirement, to allow the possibility to submit signed documents transmitted in electronic form.
DGT v2019

In Bezug auf die Dokumente zum Haushaltsjahr 2017 kann die Kommission in elektronischer Form übermittelte unterzeichnete Dokumente akzeptieren.
For the documents related to financial year 2017, the Commission may accept signed documents transmitted in electronic form.
DGT v2019

Um zu bestätigen, dass postalisch übermittelte Dokumente von einer zuständigen Behörde versendet wurden, müssen spezielle Bestimmungen für diese Art der Kommunikation vorgesehen werden.
In order to confirm that documents transmitted by post are sent by a competent authority, it is appropriate to provide specific rules with regard to this way of communication.
DGT v2019

Über 60 von der Kommission übermittelte Dokumente, insgesamt mehrere 1000 Seiten, hat der Berichterstatter Herr Blak geprüft.
Mr Blak, the rapporteur, examined 60 documents from the Commission containing several thousand pages.
TildeMODEL v2018

Weiterhin bieten elektronisch übermittelte Dokumente (also per e-mail geschickte oder gefaxte Kfz-Briefe, Ausweise, Kfz-Scheine usw.) keine vollkommene Sicherheit als Nachweis für die Identität des Verkäufers oder als Besitzurkunde für ein bestimmtes Fahrzeug oder eine bestimmte Maschine.
Electronically transferred documents (such as scanned and emailed or faxed vehicle registration certificates, passports, etc.) are never a complete proof for the authenticity of the identity of the seller or deed of ownership of the vehicle or machine.
ParaCrawl v7.1

Ob derjenige, der in einer öffentlichen Bibliothek dafür zuständig ist, per E-Mail übermittelte Dokumente entgegenzunehmen und mit einem Eingangsstempel zu versehen, ein Mitglied der "Öffentlichkeit" im Sinne des Art.
As to the question whether a person in charge of the reception and date stamping of a document received by mail in a public library is a member of "the public" within the meaning of Art.
ParaCrawl v7.1

Daten, die wir erfassen: Hierzu zählen u.a. Ihre Kontaktdaten, wie z.B. Ihre E-Mail-Adresse, Ihr Name, Ihre Telefonnummer, die Inhalte Ihres Anliegens sowie mögliche übermittelte Dokumente zu Ihrem Problem.
Data we collect: This includes, but is not limited to: Your contact information, such as your e-mail address, name, telephone number, content of your request, and any documents submitted about your problem.
ParaCrawl v7.1

An das Langzeitarchiv übermittelte Dokumente werden dabei nur akzeptiert, wenn sie dem ISO Standard für die Langzeitarchivierung PDF/A entsprechen.
Documents being sent to the long?term archive will only be accepted if they conform to the ISO standard for long?term archiving, PDF/A.
ParaCrawl v7.1

Der Gesamtumfang des dabeianfallenden Schriftverkehrs (Einladungen,Tagesordnungen, Infos, Arbeitsdokumente,Protokolle usw.) betrug knapp 81 000 Seiten.Hinzu kommen über 700 per Fax übermittelte Dokumente bei einer durchschnittlichen Dokumentenlänge von sieben Seiten sowie E-Mails in erster Linie zur Übermittlung dermonatlichen Statistik zu Gemeinschaftsmarkenanmeldungen.
E-mails were also sent, particularly for themonthly forwarding of statistics on Community trade mark applications.
EUbookshop v2

Darüber hinaus sollten die von den Mitgliedstaaten übermittelten Dokumente einheitlich aufgemacht sein.
Uniform presentation of the documents to be sent in by the Member States is also necessary.
DGT v2019

Das den Sozialpartnern übermittelte Dokument ist online unter folgender Adresse abrufbar:
The document is being transmitted to the social partners and is available online at:
TildeMODEL v2018

Der Haushaltsbehörde werden anschließend inoffiziell Arbeitsfassungen der angenommenen Dokumente übermittelt.
Working versions of the documents adopted are then transmitted unofficially to the budgetary authority.
EUbookshop v2

Die übermittelten Daten und Dokumente werdenanhand des Informationssystems automatisch überprüft.
It is quite new because of the maximum control system.The information system veries the submitted data and documents automatically.
EUbookshop v2

Wenn Sie alle zuvor erwähnten Dokumente übermittelt haben, beginnt der Abbuchungsvorgang.
Once you’ve submitted all the above documents, the withdrawal process begins.
CCAligned v1

Die Schweizerische Post übermittelt Ihre Dokumente an die US-Botschaft.
The Swiss Post delivers your documents to the U.S. Embassy.
CCAligned v1

Sie übermittelt uns ständig Dokumente zur Informationsgesellschaft, das eine größer als das andere.
It sends us a constant stream of documents about the information society. Each one bigger than the one before.
Europarl v8

Der Überwachungsausschuss stellt sicher, dass die vom OLAF übermittelten Informationen und Dokumente vertraulich behandelt werden.
The Supervisory Committee shall ensure that the information and documents provided by OLAF are treated confidentially.
DGT v2019