Übersetzung für "Übermittelte dokumente" in Englisch
Solche
elektronisch
übermittelten
Dokumente
oder
deren
Ausdrucke
sind
ebenso
rechtsverbindlich
wie
postalisch
übermittelte
Dokumente.
Such
documents
transmitted
in
electronic
form
or
print
outs
thereof
shall
be
deemed
to
have
the
same
legal
effect
as
documents
transmitted
by
post.
DGT v2019
Über
60
von
der
Kommission
übermittelte
Dokumente,
insgesamt
mehrere
tausend
Seiten,
hat
der
Berichterstatter,
Herr
Blak,
für
seinen
Bericht
geprüft.
The
rapporteur,
Mr
Blak,
examined
over
60
of
the
documents
provided
by
the
Commission,
running
to
several
thousand
pages.
Europarl v8
Zur
Vermeidung
von
Verzögerungen
bei
der
Übermittlung
der
Dokumente
im
Falle
von
technischen
Schwierigkeiten
bei
der
Einführung
der
elektronischen
Unterschrift
sollte
es
im
ersten
Jahr
der
Anwendung
der
neuen
Anforderung
möglich
sein,
in
elektronischer
Form
übermittelte
unterzeichnete
Dokumente
vorzulegen.
In
order
to
avoid
any
delays
in
the
transmission
of
the
documents
in
case
of
technical
difficulties
related
to
the
implementation
of
the
electronic
signature,
it
should
be
possible,
for
the
first
year
of
application
of
the
new
requirement,
to
allow
the
possibility
to
submit
signed
documents
transmitted
in
electronic
form.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
Dokumente
zum
Haushaltsjahr
2017
kann
die
Kommission
in
elektronischer
Form
übermittelte
unterzeichnete
Dokumente
akzeptieren.
For
the
documents
related
to
financial
year
2017,
the
Commission
may
accept
signed
documents
transmitted
in
electronic
form.
DGT v2019
Um
zu
bestätigen,
dass
postalisch
übermittelte
Dokumente
von
einer
zuständigen
Behörde
versendet
wurden,
müssen
spezielle
Bestimmungen
für
diese
Art
der
Kommunikation
vorgesehen
werden.
In
order
to
confirm
that
documents
transmitted
by
post
are
sent
by
a
competent
authority,
it
is
appropriate
to
provide
specific
rules
with
regard
to
this
way
of
communication.
DGT v2019
Über
60
von
der
Kommission
übermittelte
Dokumente,
insgesamt
mehrere
1000
Seiten,
hat
der
Berichterstatter
Herr
Blak
geprüft.
Mr
Blak,
the
rapporteur,
examined
60
documents
from
the
Commission
containing
several
thousand
pages.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
bieten
elektronisch
übermittelte
Dokumente
(also
per
e-mail
geschickte
oder
gefaxte
Kfz-Briefe,
Ausweise,
Kfz-Scheine
usw.)
keine
vollkommene
Sicherheit
als
Nachweis
für
die
Identität
des
Verkäufers
oder
als
Besitzurkunde
für
ein
bestimmtes
Fahrzeug
oder
eine
bestimmte
Maschine.
Electronically
transferred
documents
(such
as
scanned
and
emailed
or
faxed
vehicle
registration
certificates,
passports,
etc.)
are
never
a
complete
proof
for
the
authenticity
of
the
identity
of
the
seller
or
deed
of
ownership
of
the
vehicle
or
machine.
ParaCrawl v7.1
Ob
derjenige,
der
in
einer
öffentlichen
Bibliothek
dafür
zuständig
ist,
per
E-Mail
übermittelte
Dokumente
entgegenzunehmen
und
mit
einem
Eingangsstempel
zu
versehen,
ein
Mitglied
der
"Öffentlichkeit"
im
Sinne
des
Art.
As
to
the
question
whether
a
person
in
charge
of
the
reception
and
date
stamping
of
a
document
received
by
mail
in
a
public
library
is
a
member
of
"the
public"
within
the
meaning
of
Art.
ParaCrawl v7.1
Daten,
die
wir
erfassen:
Hierzu
zählen
u.a.
Ihre
Kontaktdaten,
wie
z.B.
Ihre
E-Mail-Adresse,
Ihr
Name,
Ihre
Telefonnummer,
die
Inhalte
Ihres
Anliegens
sowie
mögliche
übermittelte
Dokumente
zu
Ihrem
Problem.
Data
we
collect:
This
includes,
but
is
not
limited
to:
Your
contact
information,
such
as
your
e-mail
address,
name,
telephone
number,
content
of
your
request,
and
any
documents
submitted
about
your
problem.
ParaCrawl v7.1
An
das
Langzeitarchiv
übermittelte
Dokumente
werden
dabei
nur
akzeptiert,
wenn
sie
dem
ISO
Standard
für
die
Langzeitarchivierung
PDF/A
entsprechen.
Documents
being
sent
to
the
long?term
archive
will
only
be
accepted
if
they
conform
to
the
ISO
standard
for
long?term
archiving,
PDF/A.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtumfang
des
dabeianfallenden
Schriftverkehrs
(Einladungen,Tagesordnungen,
Infos,
Arbeitsdokumente,Protokolle
usw.)
betrug
knapp
81
000
Seiten.Hinzu
kommen
über
700
per
Fax
übermittelte
Dokumente
bei
einer
durchschnittlichen
Dokumentenlänge
von
sieben
Seiten
sowie
E-Mails
in
erster
Linie
zur
Übermittlung
dermonatlichen
Statistik
zu
Gemeinschaftsmarkenanmeldungen.
E-mails
were
also
sent,
particularly
for
themonthly
forwarding
of
statistics
on
Community
trade
mark
applications.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
sollten
die
von
den
Mitgliedstaaten
übermittelten
Dokumente
einheitlich
aufgemacht
sein.
Uniform
presentation
of
the
documents
to
be
sent
in
by
the
Member
States
is
also
necessary.
DGT v2019
Das
den
Sozialpartnern
übermittelte
Dokument
ist
online
unter
folgender
Adresse
abrufbar:
The
document
is
being
transmitted
to
the
social
partners
and
is
available
online
at:
TildeMODEL v2018
Der
Haushaltsbehörde
werden
anschließend
inoffiziell
Arbeitsfassungen
der
angenommenen
Dokumente
übermittelt.
Working
versions
of
the
documents
adopted
are
then
transmitted
unofficially
to
the
budgetary
authority.
EUbookshop v2
Die
übermittelten
Daten
und
Dokumente
werdenanhand
des
Informationssystems
automatisch
überprüft.
It
is
quite
new
because
of
the
maximum
control
system.The
information
system
veries
the
submitted
data
and
documents
automatically.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
alle
zuvor
erwähnten
Dokumente
übermittelt
haben,
beginnt
der
Abbuchungsvorgang.
Once
you’ve
submitted
all
the
above
documents,
the
withdrawal
process
begins.
CCAligned v1
Die
Schweizerische
Post
übermittelt
Ihre
Dokumente
an
die
US-Botschaft.
The
Swiss
Post
delivers
your
documents
to
the
U.S.
Embassy.
CCAligned v1
Sie
übermittelt
uns
ständig
Dokumente
zur
Informationsgesellschaft,
das
eine
größer
als
das
andere.
It
sends
us
a
constant
stream
of
documents
about
the
information
society.
Each
one
bigger
than
the
one
before.
Europarl v8
Der
Überwachungsausschuss
stellt
sicher,
dass
die
vom
OLAF
übermittelten
Informationen
und
Dokumente
vertraulich
behandelt
werden.
The
Supervisory
Committee
shall
ensure
that
the
information
and
documents
provided
by
OLAF
are
treated
confidentially.
DGT v2019