Translation of "Übergeordnete strategie" in English
Für
den
Bereich
Gebäudetechnik
von
ESSER
entwarf
Polygon
eine
neue
übergeordnete
Produktdesign-Strategie.
Polygon
created
a
new,
overarching
product
design
strategy
for
the
facility
management
division
at
ESSER.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
technischen
Aspekten
analysieren,
optimieren
oder
entwickeln
wir
insbesondere
Ihre
übergeordnete
Digitalisierungsvision
und
-strategie.
Alongside
technical
issues,
we
can
also
analyse,
optimise
and
develop
your
overall
digitalisation
vision
and
strategy.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Konzept
oder
übergeordnete
Strategie
kann
Marketing,
keine
Werbeaktion
oder
-Kampagne
wirklich
und
nachhaltig
funktionieren.
Without
a
concept
or
superordinate
strategy,
no
marketing
or
sales
action
or
campaign
can
function
genuinely
and
sustainably.
ParaCrawl v7.1
Die
Anhörung
hat
sehr
deutlich
gezeigt,
daß
die
Wasserpolitik
der
Gemeinschaft
geklärt
werden
und
eine
zusammenhängende
übergeordnete
Strategie
für
den
Schutz
der
Wasserreserven
in
der
Gemeinschaft
beschlossen
werden
muß.
The
hearing
made
it
quite
clear
that
something
had
to
be
done
to
clarify
the
Community's
water
policy
and
establish
a
coherent
overall
strategy
to
protect
the
water
resources
of
the
Community.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mit
diesem
Vorschlag,
über
den
wir
heute
hier
beraten,
macht
die
Kommission
deutlich,
daß
es
ihres
Erachtens
Aufgabe
der
Gemeinschaft
ist,
mit
gutem
Beispiel
voranzugehen
und
sowohl
intern
wie
auch
auf
internationaler
Ebene
eine
Führungsrolle
zu
übernehmen,
und
daß
daher
alle
beteiligten
Parteien
mehr
politisches
Engagement
an
den
Tag
legen
und
ihre
Anstrengungen
verstärken
müssen,
um
die
übergeordnete
Strategie
und
Zielsetzung
des
Fünften
Aktionsprogramms
realisieren
zu
können.
Mr
President,
in
submitting
the
proposal
we
have
been
debating
today,
the
Commission
has
taken
the
view
that
it
is
the
Community's
responsibility
to
move
forward
setting
a
good
example
and
to
play
a
leading
role
both
internally
and
internationally,
and
that
is
therefore
necessary
for
all
parties
to
demonstrate
a
greater
political
commitment
and
to
make
a
greater
contribution
in
order
to
achieve
the
overall
strategy
and
objectives
of
the
fifth
programme.
Europarl v8
Um
die
übergeordnete
Strategie
und
Zielsetzung
dieses
Fünften
Aktionsprogramms,
nämlich
nachhaltige
Entwicklung,
durchführen
zu
können,
braucht
es
stärkeres
politisches
Engagement
und
Aktionsbereitschaft
auf
allen
Ebenen.
There
is
a
need
for
increased
political
commitment
and
action
at
all
levels,
if
we
are
to
give
effect
to
the
overarching
strategy
and
objectives
of
the
Fifth
Environmental
Action
Programme,
geared
to
sustainable
development.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
sagte,
sind
verschiedene
ehrgeizige
Ziele
in
Bezug
auf
die
Nutzung
von
Ressourcen
bereits
in
Kraft,
zum
Beispiel
das
übergeordnete
Ziel
der
Strategie,
die
negativen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
auf
europäischer
und
globaler
Ebene
vom
Wachstum
abzukoppeln.
As
I
highlighted
earlier,
a
number
of
ambitious
targets
related
to
resource
use
are
already
in
place,
for
example
the
strategy's
over-arching
goal
to
decouple
negative
environmental
impacts
from
growth
on
a
European
and
global
scale.
Europarl v8
Daher
liegt
es
nahe,
dass
die
USA
eine
übergeordnete
Strategie
brauchen,
um
ihre
Impulse
zur
Kriegsführung
und
zum
“Nation-Building”
zu
disziplinieren.
This
suggests
that
the
US
should
seek
out
an
overarching
strategy
to
discipline
its
impulses
to
fight
wars
of
choice
or
engage
in
nation-building
efforts.
News-Commentary v14
Die
übergeordnete
Strategie
wird
vom
Management
an
der
Spitze
vorgegeben:
Wachstumsziele,
der
Strukturwandel
von
der
Schwerindustrie
zum
Konsum,
die
Seidenstraßeninitiative
(der
Leitfaden
für
Exporte
und
Auslandshilfe)
und
so
weiter.
Broad
strategy
is
set
by
management
at
the
top:
growth
targets,
the
structural
shift
from
heavy
industry
to
consumption,
the
Belt
and
Road
Initiative
(which
will
guide
exports
and
foreign
aid),
and
so
on.
News-Commentary v14
Obama
verfolgt
eine
schlüssige
übergeordnete
Strategie
–
die
er
in
seiner
Antrittsrede
im
Jahr
2009
als
ein
„neues
Zeitalter
der
Verantwortung“
bezeichnete.
Obama
is
pursuing
a
coherent
grand
strategy
–
what
he
called
in
his
2009
inaugural
address
a
“new
era
of
responsibility.”
News-Commentary v14
Auch
die
Grundsätze
der
Klimagerechtigkeit
und
des
„gerechten
Übergangs“
sollten
uneingeschränkt,
wirksam
und
durchgängig
in
die
übergeordnete
EU-Strategie
zur
Umsetzung
der
Agenda
2030
integriert
werden.
Furthermore,
the
principles
of
climate
justice
and
"just
transition"
should
be
fully
and
effectively
mainstreamed
and
integrated
into
the
EU's
overarching
strategy
for
the
implementation
of
the
2030
Agenda.
TildeMODEL v2018
Das
übergeordnete
Ziel
der
Strategie,
ein
anspruchsvolles,
vielschichtiges
Konzept
für
ein
effektives
und
effizientes
Risikomanagement
zu
verwirklichen,
soll
durch
eine
Reihe
von
zentralen
Zielsetzungen
erreicht
werden.
The
Strategy
embodies
a
number
of
key
objectives,
underpinned
by
the
overall
aim
of
reaching
a
high-quality,
multi-layered
approach
to
risk
management
which
is
effective
and
efficient.
TildeMODEL v2018
Das
übergeordnete
Ziel
dieser
Strategie
ist
es,
den
Beitrag
der
atmosphärischen
Emissionen
von
Schiffen
zu
den
Umwelt-
und
Gesundheitsproblemen
in
der
EU
zu
verringern.
The
overall
objective
of
this
strategy
is
to
reduce
the
contribution
of
ships’
atmospheric
emissions
towards
environmental
and
human
health
problems
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Das
Kommissionsmitglied
unterstreicht,
dass
eine
moderne
Kohäsionspolitik
unbedingt
an
die
übergeordnete
Europa-2020-Strategie
angepasst
werden
müsse,
wobei
jedoch
auf
die
besonderen
regionalen
Bedürfnisse
nach
wie
vor
im
Rahmen
der
nationalen
operationellen
Programme
eingegangen
werden
solle.
Mr
Hahn
emphasised
that
a
modern
Cohesion
Policy
must
necessarily
be
aligned
with
the
overarching
strategy
of
Europe
2020;
yet
at
the
same
time
the
national
Operational
Programmes
should
remain
responsive
to
specific
regional
needs.
TildeMODEL v2018
Das
übergeordnete
Ziel
der
Strategie
ist
es,
die
Qualität
und
die
Effektivität
des
gemeinsamen
Besitzstandes
zu
verbessern
sowie
die
Wirtschaftsteilnehmer
von
unnötigen
Belastungen
zu
befreien,
um
dadurch
zu
dem
Ziel
beizutragen,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
zu
steigern.
The
overarching
objective
of
the
strategy
is
to
improve
the
quality
and
effectiveness
of
the
acquis
and
remove
unnecessary
burdens
for
operators,
thereby
contributing
to
the
goal
of
enhancing
competitiveness
of
the
European
economy.
TildeMODEL v2018
Die
große
Mehrheit
der
Teilnehmer
(86
%)
ist
der
Auffassung,
dass
Europa
für
die
nächsten
Jahre
eine
umfassende
und
übergeordnete
mittelfristige
Strategie
für
Beschäftigung
und
Wachstum
benötigt,
während
nur
wenige
(14
%)
diese
Ansicht
lediglich
eingeschränkt
bzw.
überhaupt
nicht
teilen.
A
large
majority
of
the
respondents
(86%)
consider
that
Europe
needs
a
comprehensive
and
overarching
medium-term
strategy
for
jobs
and
growth
for
the
coming
years,
while
only
a
few
of
them
(14%)
have
mixed
or
negative
views.
TildeMODEL v2018
Er
hat
die
Ansätze
der
Kommission
im
Grundsatz
jeweils
unterstützt
und
die
Aussagen
des
Europäischen
Rates
geteilt,
wonach
die
Nachhaltigkeitsstrategie
die
übergeordnete
Strategie
der
Union
ist,
an
deren
Zielen
sich
auch
die
Lissabon-Strategie
zu
orientieren
hat.
The
Committee
has
given
broad
backing
to
the
Commission's
various
approaches
in
this
area
and
endorsed
the
European
Council's
view
that
the
SDS
is
the
EU's
overarching
strategy,
the
aims
of
which
must
also
be
a
benchmark
for
the
Lisbon
strategy.
TildeMODEL v2018
Hans-Joachim
WILMS
(Gruppe
II,
DE),
Berichterstatter
der
EWSA-Stellungnahme
zu
Rio+20,
betont,
dass
eine
übergeordnete
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
mit
einer
stärkeren
Governancestruktur
erforderlich
ist,
die
nicht
durch
die
Europa-2020-Wachstumsstrategie
ersetzt
werden
kann.
Mr
Wilms
(Group
II,
DE),
rapporteur
of
the
EESC
opinion
on
Rio+20,
emphasized
that
we
need
an
overarching
strategy
for
sustainable
development
with
strengthened
governance,
which
could
not
be
replaced
by
Europe's
2020
growth
strategy.
TildeMODEL v2018
Eine
2001
ins
Leben
gerufene
und
2006
erneuerte
übergeordnete
Strategie,
die
darlegt,
wie
die
EU
ihren
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
nachhaltigen
Entwicklung
gerecht
werden
kann;
An
overarching
strategy,
established
2001
and
renewed
2006,
which
sets
out
how
the
EU
will
live
up
to
its
commitment
to
sustainable
development
(SD)
TildeMODEL v2018
Galt
diese
noch
vor
gut
10
Jahren
bei
ihrer
Verabschiedung
als
die
zentrale,
übergeordnete
politische
Strategie
der
EU,
an
der
sich
alle
anderen
Politikbereiche
der
EU
auszurichten
hätten,
so
ist
es
heute
um
sie
bedenklich
ruhig
geworden.
Although
when
it
was
adopted
some
ten
years
ago
this
strategy
was
regarded
as
the
EU's
common
overarching
political
strategy
which
was
to
inform
all
other
EU
policy
areas,
nowadays
there
is
remarkably
little
talk
of
it.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
reiht
sich
in
die
übergeordnete
meerespolitische
Strategie
der
Europäischen
Kommission
ein
und
ist
Teil
ihrer
neuen
Güterverkehrsagenda.
The
communication
resorts
under
the
Commission's
overall
maritime
policy
strategy
and
is
part
of
its
new
freight
transport
agenda.
TildeMODEL v2018
Dies
steht
im
Widerspruch
zu
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
vom
März
2005,
auf
dem
festgestellt
wurde,
dass
die
Nachhaltigkeitsstrategie
die
übergeordnete
Strategie
der
EU
sei.
This
conflicts
with
the
conclusions
of
the
European
Council
of
March
2005,
in
which
sustainable
development
was
identified
as
the
overarching
strategy
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Dies
steht
im
Widerspruch
zu
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
vom
März
2005,
auf
dem
festgestellt
wurde,
dass
die
Nachhaltigkeitsstrategie
die
übergeordnete
Strategie
der
EU
sei.
This
conflicts
with
the
conclusions
of
the
European
Council
of
March
2005,
in
which
sustainable
development
was
identified
as
the
overarching
strategy
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
übergeordnete
EU-Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
muss
als
Teil
der
Maßnahmen
im
Nachgang
zu
dem
Weltgipfel
für
nachhaltige
Entwicklung
in
Rio
überarbeitet
und
neu
belebt
werden.
Europe’s
over-arching
Sustainable
Development
Strategy
needs
to
be
reviewed
and
revitalised
as
part
of
the
follow-up
to
this
year’s
World
Summit
on
Sustainable
Development
in
Rio.
TildeMODEL v2018
Dies
erscheint
dem
Ausschuss
aber
nicht
als
ausreichend
und
auch
nicht
im
Einklang
mit
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
vom
März
2005,
wo
festgestellt
wurde,
dass
die
Nachhaltigkeitsstrategie
die
übergeordnete
Strategie
der
EU
sei.
But
the
Committee
believes
this
is
no
longer
satisfactory
and
also
out
of
line
with
the
conclusions
of
the
European
Council
of
March
2005,
in
which
sustainable
development
was
identified
as
the
overarching
strategy
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
notwendig,
zwischen
der
EU
und
ihren
Mitgliedsstaaten
sowie
zwischen
allen
Organen
der
EU
einschließlich
der
beratenden
Einrichtungen
der
EU
eine
politische
Verständigung
im
Wege
einer
interinstitutionellen
und
zwischenstaatlichen
Vereinbarung
zu
erreichen,
in
der
die
übergeordnete
politische
Strategie
und
ein
Fahrplan
für
die
Umsetzung
der
SDG
festgelegt
werden.
Therefore,
there
is
a
need
for
a
political
agreement
between
the
EU
and
member
states,
but
also
among
all
EU
institutions,
including
the
EU
consultative
bodies,
by
the
means
of
an
interinstitutional
and
intergovernmental
agreement
that
will
set
out
the
overarching
political
strategy
and
a
roadmap
for
SDG
implementation.
TildeMODEL v2018
Es
ist
deshalb
unerlässlich,
eine
übergeordnete
Strategie
für
Verwirklichung
der
SDG
aufzustellen,
um
Kohärenz
und
Koordinierung
der
Maßnahmen
und
Programme
der
EU
auf
ausgewogene
Weise
und
unter
Einbeziehung
der
drei
Dimensionen
der
Agenda
2030
zu
fördern,
umzusetzen
und
bereichsübergreifend
zu
integrieren.
Therefore,
it
is
of
paramount
importance
that
an
overarching
strategy
for
the
implementation
of
the
SDGs
be
developed
to
promote,
deliver
and
mainstream
coherence
and
coordination
in
the
EU's
policies
and
programmes
in
a
balanced
way,
taking
equally
into
account
the
three
pillars
of
the
2030
Agenda.
TildeMODEL v2018