Translation of "Über mindestens" in English
Die
Sonde
muss
sich
über
mindestens
80
%
des
Auspuffrohr-Querschnitts
erstrecken.
The
probe
must
extend
across
at
least
80
%
of
the
diameter
of
the
exhaust
pipe.
DGT v2019
Kaiserliche
Prinzessinnen
wurden
über
mindestens
ein
Jahrtausend
ebenfalls
oft
mit
Fujiwara
verheiratet.
Imperial
princesses
were
often
married
to
Fujiwara
lords
–
throughout
a
millennium
at
least.
Wikipedia v1.0
Die
Wirkung
hält
mindestens
über
24
Stunden
an.
The
duration
of
effect
is
maintained
for
at
least
24
hours.
EMEA v3
Etwa
71,4%
der
Patientinnen
unter
Parathyroidhormon
berichteten
über
mindestens
eine
Nebenwirkung.
Approximately
71.4%
of
the
patients
on
parathyroid
hormone
reported
at
least
one
ADR.
EMEA v3
Die
Einnahme
ist
einmal
täglich
über
mindestens
zehn
Tage
fortzusetzen.
It
is
given
as
one
dose
once
a
day
for
at
least
10
days
after
contact
with
an
infected
person.
EMEA v3
Die
meisten
Patienten
berichteten
über
eine
schon
mindestens
ein
Jahr
andauernde
erektile
Dysfunktion.
Most
patients
reported
erectile
dysfunction
of
at
least
1
year
in
duration.
ELRC_2682 v1
Über
mindestens
1
bis
5
Minuten
in
Abhängigkeit
von
der
Gesamtdosis
geben.
Administer
over
at
least
one
to
five
minutes,
depending
on
the
total
dose.
ELRC_2682 v1
Bei
31,3
%
der
Patienten
blieb
das
Krankheitsbild
über
mindestens
8
Wochen
stabil.
31.3%
of
patients
had
stable
disease
for
at
least
8
weeks.
ELRC_2682 v1
Rienso
wird
als
Infusion
intravenös
über
mindestens
15
Minuten
verabreicht.
Rienso
is
given
as
an
infusion
into
a
vein
lasting
at
least
15
minutes.
ELRC_2682 v1
Ungefähr
2300
dieser
Patienten
haben
Celecoxib
über
mindestens
ein
Jahr
eingenommen.
Approximately
7400
patients
were
treated
with
celecoxib
in
controlled
trials
and
of
those
approximately
2300
have
received
it
for
1
year
or
longer.
ELRC_2682 v1
Aclasta
wird
als
100
ml-Infusion
über
mindestens
15
Minuten
verabreicht.
Aclasta
is
given
as
a
100
ml
infusion,
lasting
at
least
15
minutes.
EMEA v3
Die
Dosis
sollte
über
mindestens
15
Minuten
infundiert
werden.
The
dose
should
be
infused
over
at
least
15
minutes.
EMEA v3
In
beiden
Studien
erfolgte
die
Behandlung
dreimal
täglich
über
mindestens
72
Wochen.
In
both
studies,
treatment
was
administered
three
times
daily
for
a
minimum
of
72
weeks.
ELRC_2682 v1
Der
blutdrucksenkende
Effekt
bleibt
über
mindestens
24
Stunden
erhalten.
Peak
reduction
of
blood
pressure
is
achieved
within
3-6
hours
after
administration
and
the
blood
pressure
lowering
effect
is
maintained
for
at
least
24
hours.
ELRC_2682 v1
Diese
Neubeurteilung
sollte
sich
mindestens
über
zwei
Rezidive
erstrecken.
The
minimum
period
of
reassessment
should
include
two
recurrences.
ELRC_2682 v1
Diese
reduzierte
Infusionsrate
ist
über
mindestens
30
Minuten
beizubehalten.
This
reduced
rate
should
be
maintained
for
at
least
30
minutes.
ELRC_2682 v1
Zoledronsäure
Teva
Generics
wird
als
Infusion
über
mindestens
15
Minuten
verabreicht.
Zoledronic
acid
Teva
Generics
is
given
as
an
infusion
lasting
at
least
15
minutes.
ELRC_2682 v1
Über
mindestens
ein
bis
fünf
Minuten
in
Abhängigkeit
von
der
Gesamtdosis
geben.
Administer
over
at
least
one
to
five
minutes,
depending
on
the
total
dose.
ELRC_2682 v1
Die
Infusion
sollte
über
mindestens
30
Minuten
verabreicht
werden.
The
infusion
should
be
administered
over
at
least
30
minutes.
ELRC_2682 v1
Die
übliche
Dosis
ist
eine
Infusion
zu
4
mg
über
mindestens
15
Minuten.
The
usual
dose
is
one
infusion
of
4
mg
over
at
least
15
minutes.
ELRC_2682 v1
Nehmen
Sie
dieses
Arzneimittel
über
mindestens
2-3
aufeinanderfolgende
Tage
ein.
You
should
take
this
medicine
for
at
least
2-3
consecutive
days.
ELRC_2682 v1
Die
Infusionslösung
muss
mindestens
über
die
Dauer
der
empfohlenen
Infusionszeit
verabreicht
werden.
Administer
the
infusion
solution
over
a
period
of
not
less
than
the
infusion
time
recommended.
ELRC_2682 v1
Etwa
71,4
%
der
Patientinnen
unter
Parathyroidhormon
berichteten
über
mindestens
eine
Nebenwirkung.
Approximately
71.4%
of
the
patients
on
parathyroid
hormone
reported
at
least
one
ADR.
ELRC_2682 v1
Hierbei
wird
die
verlängerte
Überwachung
mindestens
über
Nacht
empfohlen.
At
least
overnight
extended
monitoring
is
recommended.
ELRC_2682 v1
Alle
übrigen
Patienten
sollten
über
mindestens
zwanzig
Minuten
nach
der
Verabreichung
überwacht
werden.
All
other
patients
should
be
observed
for
at
least
twenty
minutes
after
administration.
EMEA v3