Translation of "Über eine agentur" in English
Bosnien-Herzegowina
verfügt
nicht
über
eine
vergleichbare
Agentur
auf
Staatsebene.
Bosnia-Herzegovina
does
not
have
a
similar
state
level
agency.
TildeMODEL v2018
Das
zu
erreichen,
ging
nur
über
eine
Zerstörung
der
Agentur.
The
only
way
to
get
it
was
to
destroy
the
agency.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
auch
billiger
als
die
über
eine
Agentur
angestellen
i
Arbeitskräfte.
They
are
cheaper
than
agency
nurses.
EUbookshop v2
Ein
Junge,
den
deine
Mom
über
eine
Spielkameraden-Agentur
fand.
Your
mom
found
him
with
the
Park
Avenue
play-date
service.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Expats
mieten
Immobilie
in
Malta
über
eine
Immobilien-Agentur.
Most
expats
rent
property
in
Malta
through
a
real
estate
agency.
ParaCrawl v7.1
Warum
einen
Sprachkurs
über
eine
Agentur
buchen?
Why
book
language
courses
through
an
agency?
ParaCrawl v7.1
Über
eine
Bezahlung
der
Agentur
durch
den
Verlag
ist
nichts
bekannt.
Nothing
is
known
about
how
the
agency
might
be
paid
by
the
company.
ParaCrawl v7.1
Background
Checks
sind
einer
der
Vorteile
gehen
über
eine
Agentur.
Background
checks
are
one
of
the
benefits
of
going
through
an
agency.
ParaCrawl v7.1
Die
Ermäßigungen
gelten
nicht
für
Einschreibungen,
die
über
eine
Agentur
erfolgen.
Conditions
not
valid
for
Students
enrolling
through
an
agency.
ParaCrawl v7.1
Meistens
läuft
das
über
eine
Escort
Agentur.
Most
runs
the
an
escort
agency.
ParaCrawl v7.1
Nun
muß
noch
eine
Verordnung
über
eine
europäische
Agentur
zur
Bewertung
von
Medikamenten
verabschiedet
werden.
Adoption
of
the
regulation
setting
up
a
European
Agency
for
the
Evaluation
of
Medicinal
Products
is
still
awaited.
EUbookshop v2
Wenn
sie
über
eine
Agentur
eingestellt
werden,
leitet
sie
normalerweise
den
Praktikanten
durch
die
verarbeiten.
If
hired
through
an
agency,
it
usually
guides
the
intern
through
the
process.
ParaCrawl v7.1
Also
verzaubern
sie
Kleider
mit
Wirkzaubern,
die
über
eine
Fashion-Agentur
an
die
Frau
gebracht
werden.
So
they
enchant
clothes
with
the
active
magic
which
is
brought
about
a
Fashion
agency
to
the
woman.
ParaCrawl v7.1
Über
eine
Agentur
versucht
Jan
in
den
Achtzigerjahren,
Aufträge
für
Jumbo
zu
erhalten.
Through
an
agency,
Jan
made
a
grab
at
assignments
for
Jumbo
in
the
1980s.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Prozess
engagiert
über
eine
Agentur,
die
Agentur
in
der
Regel
führt
das
Au-pair
durch.
If
hired
through
an
agency,
the
agency
usually
guides
the
au
pair
through
the
process.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
entweder
ein
Kindermädchen
zu
finden
durch
Mundpropaganda
oder
über
eine
anerkannte
Agentur.
You
can
either
find
a
nanny
by
word
of
mouth
or
through
a
recognised
agency.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Auftragserteilung
über
eine
Agentur
erfolgt,
können
15%
AE-Provision
in
Abzug
gebracht
werden.
If
the
order
is
place
by
an
agency,
15%
agency
commission
can
be
deducted.
ParaCrawl v7.1
Damit
gibt
der
europäische
Kommissar
ein
schlechtes
Vorbild,
zumal,
wenn
man
bedenkt,
daß
er
ein
Weißbuch
über
eine
Agentur
für
Lebensmittelsicherheit
erarbeiten
wird.
This
is
a
very
bad
precedent
for
the
European
Commissioner,
given
that
he
is
about
to
write
a
White
Paper
on
a
food
safety
agency.
Europarl v8
Dabei
hat
die
Überprüfung
der
Bestimmungen
über
die
Vermietung
von
Ferienwohnungen
über
eine
autorisierte
Agentur
ergeben,
daß
solche
Bestimmungen
nicht
diskriminierend
sind
und
sowohl
für
Eigentümer
spanischer
Nationalität
als
auch
für
Eigentümer
aus
anderen
Mitgliedstaaten
gelten.
More
particularly,
consideration
of
the
provisions
on
holiday
lettings
by
an
authorized
tourist
operator
show
that
those
provisions
are
not
discriminatory
and
apply
both
to
owners
of
Spanish
nationality
and
to
owners
from
other
Member
States.
Europarl v8
Im
Ministerrat
habe
ich
die
Minister
über
das
Projekt
feilschen
hören,
als
sie
sagten,
man
könne
das
nicht,
wie
anfangs
vorgesehen,
über
eine
Agentur
machen,
da
wir
ein
völlig
kommerzielles
Projekt
mit
kommerziellen
Kriterien
und
rein
wirtschaftlichen
Konzepten
und
wirtschaftlicher
Effizienz
wollten,
und
nun
kann
ich
nicht
verstehen,
dass
sich
die
Verhandlungen
in
der
Europäischen
Raumfahrtagentur
darum
drehen,
ob
sie
in
jenem
Land
ihren
Sitz
haben
soll
oder
ob
der
Vorsitz
durch
dieses
oder
jenes
Land
ausgeübt
werden
soll.
I
have
heard
ministers
in
the
Council
of
Ministers
haggling
over
the
project,
saying
that
it
could
not
be
done
by
means
of
an
agency,
as
was
proposed
at
the
outset,
because
we
wanted
a
fully
commercial
project,
with
commercial
criteria,
approached
purely
from
the
point
of
view
of
economics
and
economic
efficiency,
and
now
I
cannot
believe
that
the
haggling
within
the
European
Space
Agency
relates
to
whether
the
headquarters
is
in
one
country
or
another
or
whether
the
Presidency
is
of
one
nationality
or
another.
Europarl v8
Mittlerweile
verfügt
die
Union
über
eine
Grundrechte-Charta
und
über
eine
Agentur
für
Grundrechte,
die
beide
nicht
einstimmig
zu
Stande
gekommen
sind.
Meanwhile,
the
Union
now
has
a
Charter
and
a
Bureau
for
fundamental
rights,
neither
of
which
have
been
established
unanimously.
Europarl v8
Das
Parlament
sollte
Überwachungsbefugnisse
besitzen
-
dies
ist
bei
allen
nationalen
Parlamenten
der
Fall,
die
Überwachungsbefugnisse
in
Bezug
auf
die
nationalen
Polizeikräfte
haben
-,
und
nach
meinem
Dafürhalten
sollte
das
Europäische
Parlament
die
Kontrolle
über
eine
europäische
Agentur
ausüben,
die
vorrangig
polizeiliche
Aufgaben
wahrzunehmen
und
gegen
die
internationale
Kriminalität
vorzugehen
hat.
Parliament
should
have
supervisory
powers
-
this
is
the
case
for
all
national
parliaments,
which
have
supervisory
powers
over
the
national
police
-
and
I
believe
that
the
European
Parliament
should
have
supervisory
powers
over
a
European
agency
whose
key
tasks
are
policing
and
combating
international
crime.
Europarl v8
Es
geht
auch
um
Anstrengungen
zur
gemeinsamen
Gestaltung
unserer
Rüstungspolitiken,
denn
wenn
wir
die
Anforderungen,
die
Programme
und
die
Verwaltung
über
eine
europäische
Agentur
zur
Koordinierung
der
Vermarktung
und
natürlich
der
Finanzierung
zusammenlegen,
sparen
wir
in
der
Tat
Geld.
It
is
also
a
question
of
making
an
effort
to
harmonise
our
arms
policies,
because
if
we
harmonise
our
requirements,
programmes
and
management
by
means
of
a
European
agency
which
coordinates
marketing
and,
of
course,
funding,
we
will
be
saving
money.
Europarl v8
Jetzt,
neun
Monate
später,
werden
wir
Zeuge
der
ersten
Lesung
einer
Vereinbarung
über
eine
solche
Agentur.
Security
requirements
have
changed
rapidly
over
the
past
20
years,
in
line
with
the
development
of
networks
and
computers,
which
are
ever
more
omnipresent
in
public
and
private
life.
Broadband
connections
give
the
user
the
possibility
of
having
a
permanent
connection
to
the
Internet;
new
wireless
applications
allow
access
in
practically
any
place
and
the
possibility
of
connecting
almost
anything
to
the
network – from
personal
computers
to
household
appliances – continues
and
will
continue
to
develop
people’s
use
of
the
Internet.
Europarl v8
Eine
Entscheidung
über
eine
neue
Agentur
muss
transparent
sein
und
sich
auf
Analysen
der
Vor-
und
Nachteile
stützen.
The
decision
concerning
a
new
agency
must
be
transparent
and
based
on
analyses
of
advantages
and
disadvantages.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
abschließend
noch
einige
Worte
zu
meiner
Stellungnahme
und
der
des
Haushaltsausschusses
zu
dem
Bericht
von
Herrn
Lagendijk
über
eine
Agentur
für
den
Wiederaufbau
sagen.
Allow
me,
finally,
just
to
say
a
few
words
about
my
and
the
Committee
on
Budgets'
opinion
on
Mr
Lagendijk'
s
report
on
the
European
Agency
for
Reconstruction.
Europarl v8
Über
eine
wirkliche
Europäische
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs,
in
der
die
Gewerkschaften
vertreten
sind,
könnte
und
müsste
eine
ausreichende
Zahl
von
Inspektoren
zur
Kontrolle
der
Schiffe
und
der
Arbeitsbedingungen
der
Seeleute
eingesetzt
werden.
A
genuine
European
maritime
safety
agency,
in
which
the
trade
unions
would
be
represented,
could
and
should
use
an
adequate
number
of
inspectors
in
order
to
monitor
ships
and
crew
working
conditions.
Europarl v8
Kontrolle
ist
notwendig,
Koordination
ist
notwendig,
effizienter
Mitteleinsatz
ist
notwendig,
aber
niemals
über
eine
Agentur.
We
need
control,
we
need
coordination,
we
need
the
efficient
use
of
resources,
but
under
no
circumstances
do
we
have
any
need
of
an
agency.
Europarl v8
In
der
Schule,
in
der
ich
früher
gearbeitet
habe,
ist
man
zum
Beispiel
wieder
dazu
übergegangen,
eigenes
Reinigungspersonal
einzustellen,
weil
diese
Arbeitskräfte
dann
besser
bezahlt
werden
können
und
die
direkte
Beschäftigung
kostengünstiger
ist
als
das
Personalleasing
über
eine
Agentur.
For
example,
the
school
where
I
used
to
work
has
now
brought
back
in-house
its
cleaning
staff
because
it
can
pay
them
more
and
it
works
out
cheaper
than
employing
them
through
an
agency.
Europarl v8