Translation of "Ökonomisches handeln" in English

Ein ökonomisches Handeln ist in dieser Situation eine Illusion!
It is an illusion to believe that economic action is possible in the current situation!
Europarl v8

Ökonomisches Handeln und transdisziplinäre Teamarbeit ist für Sie selbstverständlich.
Economic behaviour and transdisciplinary teamwork are a matter of course.
ParaCrawl v7.1

Kurz: Wir leben jeden Tag ökonomisches Handeln im Einklang mit Umwelt und Gesellschaft.
In summary: Economical actions in line with the environment and society are part of our everyday life.
CCAligned v1

Ökonomisches und ökologisches Handeln sind Unternehmenswerte, die wir mit unserem Qualitäts- und Umweltmanagement dokumentieren.
Economical and ecological action are company values documented by us with a quality and environmental management system.
ParaCrawl v7.1

Die Nachhaltigkeit soll dabei unserer Verantwortung für ökologisches, ökonomisches und soziales Handeln gleichermaßen Leitlinie sein.
Sustainability should equally be the principle for our ecological, economic and social responsibility in business practice.
ParaCrawl v7.1

Die beteiligten Unternehmen haben sich das Ziel gesetzt, ökonomisches und ökologisches Handeln zu vereinen.
The companies have set themselves the goal of uniting economic and ecological activities.
ParaCrawl v7.1

Die Farmers' Alliance, gebildet 1876 in Lampasas, unterstützte kollektives ökonomisches Handeln der Landwirte und erreichte verbreitete Popularität im Süden und in den Great Plains.
The Farmers' Alliance, formed in Lampasas, Texas in 1876, promoted collective economic action by farmers and achieved widespread popularity in the South and Great Plains.
Wikipedia v1.0

Machen Sie jetzt mit und betreiben Sie eine Carbo-FORCE-Anlage – Technik, die ökologisches und ökonomisches Handeln verbindet!
Join in now and run a Carbo-FORCE plant - technology that combines ecological and economic action!
CCAligned v1

Für FUCHS steht Nachhaltigkeit nicht nur für ökonomisches und ökologisches Handeln, sondern auch dafür, soziale Verantwortung zu übernehmen.
For FUCHS, acting sustainably means not only operating economically and ecologically, but also assuming social responsibility.
ParaCrawl v7.1

In empirischen Projekten werden soziale Prozesse und Strukturen untersucht, analysiert und entwickelt, um sozio-ökonomisches Denken und Handeln zu fördern.
Social processes and structures are examined, analysed and developed in empirical projects in order to promote socio-economic thinking and action.
ParaCrawl v7.1

Für langfristig angelegtes ökonomisches und politisches Handeln in einer auf anonymen und unübersichtlichen Märkten beruhenden Ökonomie sind solche stabil gehaltenen, abgesicherten, autorisierten Nachrichten von großer Wichtigkeit.
Such news reports - maintained in stabile form, and validated and authorized - are extremely important for long-term economic and political action in an economy based on anonymous and blind markets.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch unterscheidet sie sich vom neoklassischen Standardmodell oder dem "Rational-Choice"-Ansatz der politischen Ökonomie, die ökonomisches Handeln und ökonomische Institutionen entweder als Ergebnis von Zwängen zu maximaler Effizienz oder unter Bezug auf ideale Bedingungen für diese zu erklären suchen.
Unlike standard neo-classical economics or rational choice political economy, which explain economic action and economic institutions as the outcome of pressures for, or in relation to ideal conditions of, maximal "efficiency," research at the MPIfG draws on the interests and objectives of real actors acting on and within social institutions.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsroutinen während der Tierpflege sollten so gestaltet sein, dass sie das Risiko minimieren und trotzdem ergonomisches und ökonomisches Handeln erlauben.
Operating procedures during animal husbandry should minimise the risk for animals and man but nevertheless allow for an ergonomic and economic workflow.
ParaCrawl v7.1

Die leitende Idee unserer Thesen ist demgemäß: Christen und Kirchen sollen nicht aus wirtschaftlichem Kalkül, sondern aus Glaubensüberzeugung ihr ökonomisches Handeln betreiben.
Accordinglythe central idea of our propositions is: For Christians and Churches the base for their economic behaviour shall not be economic calculation but their religious convictions.
ParaCrawl v7.1

Dieses Forschungsvorhaben wird unterstützt von dem Programm für Wirtschaftsinstitutionen, ökonomisches Handeln und Konjunkturentwicklung, das fundierte und objektive Forschungsprojekte zur amerikanischen Wirtschaftsstruktur, zum wirtschaftlichen Handeln und zur wirtschaftlichen Entwicklung fördert, deren Ergebnisse die Meinungsbildung bei Regulierern, Entscheidungsträgern und die Öffentlichkeit stärken.
This grant was made through the Foundation’s Economic Institutions, Behavior, and Performance program, which supports rigorous and objective research projects on U.S. economic structure, behavior, and performance whose findings inform and strengthen decision-making by regulators, policymakers, and the public. Learn more at sloan.org.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise werden Einseitigkeiten der akademischen Ethik korrigiert, die in ihren Hauptströmungen davon ausgeht, dass ökonomisches Handeln immer zweckrational sei und deswegen ethischen Voraussetzungen niemals genügen könne.
Thus, one-sided aspects of the academic ethics still maintaining that economic behaviour is always goal-oriented and therefore will never meet ethical requirements can be corrected.
ParaCrawl v7.1

Dabei legen wir Wert auf hohe Qualitätsstandards, nachhaltiges ökonomisches und ökologisches Handeln sowie soziale Verantwortung an allen Standorten, im In- und Ausland.
At the same time, we are committed to enforcing high standards of quality and sustainable economic and ecological principles, and to acting on our social responsibility at each of our sites, both in Germany and abroad.
ParaCrawl v7.1

Aufbauend darauf wird die Frage gestellt, wodurch ökonomisches Handeln bestimmt ist, wie es institutionell bzw. kulturell begründet werden kann.
Thus the logical next step is to pursue the question of what determines economic behavior, and on which factors it is institutionally and culturally based.
ParaCrawl v7.1

Das Themenspektrum reicht dabei von der Analyse historischer Grundlagen für ökonomisches Handeln bis zur Untersuchung und Entwicklung elektromagnetischer Sensoren für Anwendungen in den Bereichen Medizin, Biologie oder Pharmakologie.
Topics range from the analysis of historical foundations for economic activities to the investigation and development of electromagnetic sensors for applications in medicine, biology and pharmacology.
ParaCrawl v7.1

Die sozialethische Reflexion geht davon aus, daß ökonomisches Handeln kein Selbstzweck ist, sondern danach gefragt werden muss, welche normativen Konsequenzen es impliziert.
Social-ethical reflection assumes that economic acting is not an end in itself, but is to be asked which normative consequences it implies.
ParaCrawl v7.1

Ökonomisches Handeln ist auch eine Form kultureller Praxis und als solche von besonderem Interesse: Wie hat sich das Verhältnis von Wirtschaft und Kultur historisch gewandelt?
Economic practice is also a form of cultural practice – and one of particular interest.
ParaCrawl v7.1

Thema wird das Spannungsfeld zwischen Gerechtigkeit und ökonomischem Handeln sein.
The topic of focus will be the conflict between justice and economic activities.
ParaCrawl v7.1

Instrumente, die ökonomische Anreize zum Handeln setzen können zu einer Kostenoptimierung führen.
Instruments that put economic incentives into action can optimise costs.
ParaCrawl v7.1

Denn Verantwortung bedeutet für Benkert mehr als nur ökologisch und ökonomisch zu handeln.
At Benkert, responsibility means much more than just being ecological and economical.
ParaCrawl v7.1

Als Ihre Partner wollen wir aber mehr, als nur ökonomisch handeln.
But as your partner, we want to do more than just act economically.
ParaCrawl v7.1

Judentum und Islam stellen Gebote und Verbote auf, die das ökonomische Handeln zu regeln versuchen.
Judaism and Islam created do's and don'ts that endeavor to regulate economic activity.
ParaCrawl v7.1

Wir konzentrieren uns auf den Markt und unsere Kunden und handeln ökonomisch, ökologisch nachhaltig sowie sozial verträglich.
We focus on the market and our customers and act in an economical, ecologically sustainable and socially acceptable manner.
ParaCrawl v7.1

Nimmt man an, dass Betriebe ökonomisch handeln, so müssen insbesondere die investierenden Betriebe einen Nutzen durch die Ausbildung, der über den Arbeitsbeitrag der Auszubildenden in der Ausbildungszeit hinausgeht, erwarten.
If it is assumed that companies act economically, then the investing companies in particular must expect a benefit from training that goes beyond the work contributed by apprentices during their training period.
ParaCrawl v7.1

In einem Artikel, publiziert vom Inernational Herald Tribune, schreibt der moderat-konservative David Brooks: «Ich mache mir Sorgen, dass wir weit außerhalb unseres ökonomischen Wissens handeln.»
In an article published by the International Herald Tribune the moderate-conservative David Brooks writes: "I worry that we are operating far beyond our economic knowledge."
ParaCrawl v7.1

Diese Nachteile sind so gravierend, dass eine Besinnung auf die mit ökonomischem Planen und Handeln immer schon verbundenen verantwortungsethischen Grundlagen geboten ist.
These disadvantages are so substantial that a re-orientation towards the traditional concepts of responsible economic planning and behaviour is necessary.
ParaCrawl v7.1

Damit wir unsere Kunden von morgen auch in Zukunft zuverlässig versorgen und unseren Mitarbeitern einen sicheren Arbeitsplatz bieten können, übernehmen wir in unserem täglichen Handeln ökonomische, soziale und ökologische Verantwortung.
In our daily actions, we accept economic, social and ecological responsibility to be able to reliably supply our customers of tomorrow and offer our employees a safe workplace in the future.
ParaCrawl v7.1

Die grundlegende Bedeutung dieser Marktkämpfe für moderne Gesellschaften liegt darin, dass nutzenmaximierendes, ökonomisch-rationales Handeln als Variante sozialen Handelns vom Vorhandensein sozialer Beziehungen und Institutionen abzuhängen scheint, die unter anderem auf Vertrauen, Gegenseitigkeit und Gleichheit gegründet sind.
Their fundamental significance for modern societies derives from the fact that utility-maximizing rational-economic action as a variant of social action seems to depend on the presence of social relations and institutions that are based on trust, reciprocity, equity, and the like – institutions, in other words, that also support and contain economic action.
ParaCrawl v7.1