Translation of "Öffentliche angelegenheiten" in English

Aktualisiert wurden auch die Anforderungen an finanzielle Angaben von Beratungsunternehmen für öffentliche Angelegenheiten.
The provision of financial information by public affairs consultancies is adapted.
TildeMODEL v2018

Wenn es um öffentliche Angelegenheiten geht, muss man genau sein.
When it comes to matters of public duty, one must be punctilious.
OpenSubtitles v2018

Der Typ für öffentliche Angelegenheiten mauert.
Public affairs guy is stonewalling.
OpenSubtitles v2018

Dirksen J. Lehman ist seit 2013 Corporate Vice President für öffentliche Angelegenheiten.
Dirksen J. Lehman has been corporate vice president, public affairs, since 2013.
ParaCrawl v7.1

Dort begann er als Koordinator in der Abteilung Sicherheit und öffentliche Angelegenheiten.
He started as coordinator of the safety, security and public affairs department.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen entschieden zusammen über öffentliche und gemeinschaftliche Angelegenheiten.
People jointly decide on public and mutual issues.
ParaCrawl v7.1

Das Forum wurde als ein Ort der Begegnung für öffentliche Angelegenheiten genutzt.
The Forum was used as a meeting place for public affairs.
ParaCrawl v7.1

Auch haben sie berücksichtigt, wieweit die Äußerungen sich auf öffentliche Angelegenheiten bezogen.
They were also right to consider the extent to which the statements related to public affairs.
ParaCrawl v7.1

Zhao Jiaqiang ist Dozent für politische und öffentliche Angelegenheiten an der Jiaotong-Universität Shanghai.
Zhao Jiaqiang is a lecturer on political and public affairs at Shanghai Jiao Tong University.
ParaCrawl v7.1

Seine Hauptinteressen sind Wirtschaft, Politik und öffentliche Angelegenheiten.
His main interests are economics, politics and public issues.
ParaCrawl v7.1

Wir als Abgeordnete dieses Parlaments müssen private Dinge sowie öffentliche und politische Angelegenheiten auseinanderhalten.
We in this Parliament must respect the dividing-line between private issues and public and political matters.
Europarl v8

Später arbeitete er im Vatikanischen Staatssekretariat und für den Rat für öffentliche Angelegenheiten der Kirche.
In 1974, he returned to the Secretariat of State; and later, he was transferred to the Council for the Public Affairs of the Church.
Wikipedia v1.0

März 1963) ist Professor für Informatik und Öffentliche Angelegenheiten an der Princeton University.
Edward William Felten (born March 25, 1963) is a Professor of Computer Science and Public Affairs at Princeton University.
Wikipedia v1.0

Das Präsidium sollte die Statutenänderung dem Ministerium für Öffentliche Angelegenheiten einreichen und nötigenfalls Änderungen vorzunehmen.
The Grand National Assembly directs the ministers on executive affairs and changes them when necessary.
WikiMatrix v1

Das altgriechische Wort Agora bezeichnete einen Ort des Austauschs, an dem öffentliche Angelegenheiten diskutiert wurden.
In ancient Greek the word AGORA meant the market-place or square where matters of public concern were discussed.
EUbookshop v2

Das altgriechische Wort AGORA bezeichnete einen Ort des Austausches, an dem öffentliche Angelegenheiten diskutiert wurden.
In ancient Greek the word AGORA means the market-place or square where matters of public concern are discussed.
EUbookshop v2

Im islamischen Bereich sind Glaube und Religion dagegen grundsätzlich öffentliche, gemeinschaftliche Angelegenheiten mit gesellschaftlicher Tragweite.
But within the Islamic world, faith and religion are essentially public, community matters with great societal significance.
ParaCrawl v7.1

Das georgische Institut für öffentliche Angelegenheiten (GIPA) wurde 1994 ins Leben gerufen.
The Georgian Institute of Public Affairs (GIPA) was created in 1994.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Parlamentspartei (Partei für Öffentliche Angelegenheiten) wurde zum Destabilisierungsfaktor in der parlamentarischen Struktur.
A new parliamentary party (Public Affairs) then became a destabilising element of the parliament’s structure.
ParaCrawl v7.1

Die Medien hätten ihre Berichterstattung über Korruptionsfälle und die öffentliche Überwachung offizieller Angelegenheiten ausgedehnt.
"The media has increased coverage of corruption cases and public supervision of official affairs.
ParaCrawl v7.1

Leid, Schmerzen und ihr Gegenmittel, die Solidarität, sind dagegen öffentliche Angelegenheiten.
But suffering and pain, as well as their antidote of solidarity, are public concerns.
ParaCrawl v7.1

Ja, öffentliche Angelegenheiten sind das Hauptthema, das sich im "ruangrupa" entwickelt.
Yes, public affairs are the main theme developing in "ruangrupa".
ParaCrawl v7.1

Seine fachlichen und akademischen Kompetenzen liegen in den Bereichen Lebensmittelsicherheitsvorschriften, Risikokommunikation und öffentliche Angelegenheiten.
His professional and academic expertise lie in the areas of food safety regulation, risk communication and public affairs.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung der europäischen politischen Parteien ist äußerst wichtig, um das öffentliche Interesse an Angelegenheiten der EU zu wecken.
The development of European political parties is vital for generating public interest in EU affairs.
Europarl v8

Die rasche Entwicklung der audiovisuellen Medien hat einen großen, echten Nutzen im Bildungswesen, bei der stärkeren Aufklärung über öffentliche Angelegenheiten in aller Welt und nicht zuletzt im Unterhaltungsbereich gebracht.
The rapid development of the audio-visual media has brought many real benefits in terms of education, spreading greater awareness of public affairs around the world, and not least in the field of entertainment.
Europarl v8

Und wir alle ebenso wie alle EU-Organe und Gremien müssen sich auf diese Aufgaben konzentrieren, damit die europäischen Bürger spüren können, dass wir für sie arbeiten, für die Geltendmachung ihrer Rechte und um Lösungen für öffentliche Angelegenheiten in ihrem Interesse zu finden.
And all of us, as well as all EU institutions and bodies must focus on these tasks, so that European citizens can feel that we are working for them, for the assertion of their rights and for finding solutions to public matters in their interest.
Europarl v8